ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2
直接アクセス: 丁度 , 左様 , 平面 , 均衡 , 現場 , 交渉 , 黒檀 , 先程 , 仕立 , 縦横

丁度

発音: ちょうど
漢字: ,
翻訳:gerade noch, eben, genau, just, Punkt, p?nktlich, soeben*****
丁度三時に: ちょうどさんじに: genau um [Punkt] drei Uhr <<< 三時
丁度する所だ: ちょうどするところだ: 'im Begriff sein [auf dem Punkte stehen, auf dem Sprung stehen], etw. zu tun' <<<
丁度しようとする: ちょうどしようとする

左様

発音: さよう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:ja, na ja, allerdings, eben, sehr richtig, sehr wahr, nun, also, nun aber, so wie dies, auf diese Weise*****
左様なら: さようなら, さよなら: Auf Wiedersehen, Auf Wiederschauen, Auf Wiederhoren, Leben Sie wohl, Lebewohl, Adieu, Mach's gut, Tschus

平面

発音: へいめん
漢字: ,
キーワード: 数学
翻訳:Oberfl?che
平面の: へいめんの: eben, flach, plan, platt*****
平面図: へいめんず: Grundriss <<<
平面幾何: へいめんきか: Planimetrie, ebene Geometrie <<< 幾何
平面幾何学: へいめんきかがく <<<
平面交差: へいめんこうさ: schienengleicher Bahnubergang, niveaugleiche Kreuzung <<< 交差
平面曲線: へいめんきょくせん: ebene Kurve <<< 曲線
平面三角法: へいめんさんかくほう: ebene Trigonometrie
関連語: 立体

均衡

発音: きんこう
漢字: ,
キーワード: 機械学
翻訳:Gleichgewicht, Ausgleich, Ebenma?, harmonisches Verh?ltnis*****
均衡を保つ: きんこうをたもつ: Gleichgewicht halten, im Gleichgewicht sein, balancieren <<<
均衡を失う: きんこうをうしなう: Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht kommen [geraten] <<<
均衡を破る: きんこうをやぶる: Gleichgewicht zerstoren <<<
均衡が取れた: きんこうがとれた: ausgeglichen, balanciert <<<
同意語: バランス

現場

発音: げんば
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:derselbe Ort, gerade [eben] die Stelle, Tatort*****
現場で: げんばで: an Ort und Stelle, auf frischer [offener] Tat, bei der Tat
現場渡し: げんばわたし: sofortige Auslieferung, Kassalieferung <<<
現場監督: げんばかんとく: Aufseher [Inspektor] auf dem Bauplatz <<< 監督
現場検証: げんばけんしょう: Bestatigung vor Ort <<< 検証
現場報告: げんばほうこく: Erfahrungsbericht <<< 報告

交渉

発音: こうしょう
漢字: ,
キーワード: 政治 , 商業
翻訳:Verhandlung, Besprechung, Debatte, Aussprache, Unterredung, Beziehung, Verbindung, Verh?ltnis
交渉する: こうしょうする: verhandeln, sich versprechen, debattieren, sich aussprechen, unterhandeln, sich unterreden
交渉を持つ: こうしょうをもつ: Beziehungen aufbauen, Verbindungen aufnehmen <<<
交渉を断つ: こうしょうをたつ: Beziehungen abbrechen, Verhaltnisse zerbrechen <<<
交渉中: こうしょうちゅう: unter Verhandlung sein, eben [gerade] verhandelt werden***** <<<
交渉委員: こうしょういいん: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 委員
交渉団体: こうしょうだんたい: Verhandlungskorperschaft <<< 団体
性交渉: せいこうしょう: Liebesverhaltnis <<<
関連語: 協議 , 関係

黒檀

発音: こくたん
漢字:
キーワード: 植物
翻訳:Ebenholz*****
黒檀の: こくたんの: ebenholzern, aus Ebenholz

先程

発音: さきほど
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:vorhin, vor kurzem
先程から: さきほどから: eine Zeit lang, seit einiger Zeit
終先程: ついさきほど: eben erst, eben jetzt***** <<<

仕立

発音: したて
漢字: ,
キーワード: 衣服
翻訳:Schneidern, Schneiderarbeit, Schneiderei, N?hen, N?harbeit, N?herei, Zuschnitt, Bildung, Erziehung
仕立の良い: したてのいい: gut geschnitten, von gutem Schnitt <<<
仕立の悪い: したてのわるい: schlecht geschnitten, von schlechtem Schnitt <<<
仕立下し: したておろし: eben [grade] fertiggestellter [fertiggewordener, angefertigter] Anzug***** <<<
仕立賃: したてちん: Schneiderlohn, Macherlohn, Nahgeld <<<
仕立物: したてぶつ: fertigzustellender [anzufertigender] Anzug, Naharbeit <<<
仕立屋: したてや: Schneider <<<
仕立屋の店: したてやのみせ: Schneiderwerkstatt, Schneiderei <<<

縦横

発音: じゅうおう
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:vertikal und horizontal
縦横に: じゅうおうに: kreuz und quer, in die Kreuz und Quere, Lange und Breite nach, langs- und kreuzweise, vertikal und horizontal, uberall, allenthalben, auf Schritt und Tritt, an allen Ecken und Enden, in jeder Richtung, in allen Richtungen, weit und breit
縦横無尽: じゅうおうむじん: nach Herzenslust (sich bewegen), wie man eben will*****
関連語: 四方


Top Home