スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
直接アクセス:
然
,
及
,
其
,
渋
,
口
,
天
,
水
,
引
,
可
,
去
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:quemar, incendiar, consecuencia (prest.), consiguiente
ゼン, ネン
然り: しかり: es cierto
然し: しかし: pero, a pesar de eso, sin embargo, con todo, no obstante <<< 併
然り乍ら: さりながら
然る可き: しかるべき: debido, requerido, oportuno, adecuado,apropiado, conveniente, competente, idoneo <<< 可
然る可く: しかるべく: como corresponde, decentemente <<< 可
然うして: しこうして, そうして: por consiguiente, por lo tanto
然して: そして: y, luego <<< 而
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
3
翻訳:extenderse, alcanzar, llegar, obtener
キュウ
及ぶ: およぶ: extenderse, alcanzar, llegar, trascender
及ぶ限り: およぶかぎり: todos los posibles <<< 限
及ばない: およばない: no alcanzar, no llegar a
及ぼす: およぼす: ejercer influencia sobre
及び: および: y, asi como
及びも付かない: およびもつかない: no igual a <<< 付
及び腰に成る: およびごしになる: tomar una actitud pasiva
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
8
翻訳:lo, la, le, ?se, ?sa, eso
キ
其れ: それ
其れに: それに: y, ademas
其れにしても: それにしても: asi y todo, aun asi, con todo, a pesar de eso
其れにつけても: それにつけても: a proposito de eso
其れとも: それとも: o
其れでも: それでも: a pesar de ello, no obstante, sin embargo, con todo
其の: その: ese, en cuestion
其の上: そのうえ: ademas, encima, por anadidura, para colmo <<< 上
其の内: そのうち: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos dias, un dia de estos, algun dia, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<< 内
其の癖: そのくせ: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<< 癖
其の位: そのくらい: tanto como, tanto <<< 位
其の後: そのご: despues, mas tarde, luego <<< 後
其の頃: そのころ: en aquel entonces, por esos dias, por entonces <<< 頃
其の通り: そのとおり: Asi es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razon <<< 通
其の時: そのとき: entonces, en ese momento <<< 時
其の場で: そのばて: en el mismo lugar [sitio], ahi mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<< 場
其の日: そのひ: ese dia <<< 日
其の辺: そのへん: por ahi, en las cercania <<< 辺
其の外: そのほか: ademas de, excepto, aparte de, fuera de <<< 外
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
11
翻訳:vacilar, amargo y astringente
ジュウ
渋い: しぶい: amargo y astringente, sobrio y de buen gusto, austero
渋い顔をする: しぶいかおをする: poner cara de desagrado [mala cara] <<< 顔
渋る: しぶる: no estar dispuesto a inf., no querer inf., vacilar
渋: しぶ: astringencia (jp.), tanino
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
3
翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
コウ, ク
口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocacion, cuota, cupo, cotizacion
口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<< 合
口をする: くちをする: encorchar
口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<< 開
口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<< 切
口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利
口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<< 割
口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unisono, unanimemente, de comun acuerdo [consentimiento] <<< 揃
口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<< 重
口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅
口の悪い: くちのわるい: sarcastico <<< 悪
口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente
口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomatico, buen negociante, sofista
口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説
口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: くちぎたない: grosero <<< 汚
口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠
口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<< 遊
口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, dificil de tratar, reganon, criticon, discutidor <<< 喧
口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴
関連語:
唇
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
宗教
,
天文
画数:
4
翻訳:cielo, firmamento, Dios, suerte, providencia, para?so
テン
天から: てんから: desde el cielo
天の: てんの: divino, providencial, celestial
天の声: てんのこえ: La voz de Dios, orden de una persona poderosa <<< 声
天の方に: てんのほうに: hacia el cielo <<< 方
天を仰ぐ: てんをあおぐ: levantar los ojos al cielo <<< 仰
天に祈る: てんにいのる: rezar [jurar] a Dios <<< 祈
天の助け: てんのたすけ: ayuda providencial [del cielo] <<< 助
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Dios ayuda a quien se ayuda, Ayudate y te ayudara el Cielo
天と地: てんとち: Cielo y Tierra (una pelicula de Olivier Stone, 1993) <<< 地
天: あま: cielo, Dios
天: あめ
天: そら: cielo, firmamento <<< 空
関連語:
神
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飲物
画数:
4
翻訳:agua, inundaci?n
スイ
水: みず: agua, inundacion
水が出る: みずがでる: inundarse <<< 出
水を飲む: みずをのむ: beber [tomar] agua <<< 飲
水の通らない: みずのとおらない: impermeable, hermetico <<< 通
, 防水
水の漏らない: みずのもらない <<< 漏
水を切る: みずをきる: escurrir <<< 切
水をやる: みずをやる: regar, rociar, esparcir [dar] agua
水で割る: みずでわる: diluir con agua <<< 割
水が入る: みずがはいる: descansar (en sumo) <<< 入
水の泡と成る: みずのあわとなる: fracasar
水に流す: みずにながす: hacer borron y cuenta nueva, olvidar lo pasado <<< 流
水を開ける: みずをあける: llevar mucha delantera [ventaja] a uno, dejar atras a uno, tratar de interesar a uno <<< 開
水を向ける: みずをむける: soltar una indirecta <<< 向
水を注す: みずをさす: verter [echar] agua en algo <<< 注
水臭い: みずくさい: reservado, distante, desconfiado <<< 臭
同意語:
ウォーター
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
建築
,
交通
画数:
4
翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer
イン
引く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atras)
引き離す: ひきはなす: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detras [atras], descolgar <<< 離
引き返す: ひきかえす: volver atras, dar la vuelta, retroceder <<< 返
引き籠る: ひきこもる: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<< 籠
引き戻す: ひきもどす: tirar de uno hacia atras, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<< 戻
引き起こす: ひきおこす: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<< 起
引き裂く: ひきさく: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<< 裂
引き絞る: ひきしぼる: flechar, tenar el arco <<< 絞
引き倒す: ひきたおす: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<< 倒
引き止める: ひきとめる: detener <<< 止
引き延ばす: ひきのばす: ampliar, ensanchar, agrandar <<< 延
引き寄せる: ひきよせる: atraer algo [tirar de algo] hacia si, halar, jalar <<< 寄
引き摺る: ひきずる: arrastrar, remolcar <<< 摺
引き摺り込む: ひきずりこむ: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo
引っ掻く: ひっかく: rascar, aranar <<< 掻
引き攣る: ひきつる: crisparse
引き攣った: ひきつった: crispado
引っ括める: ひっくるめる: englobar, incluir (todo) <<< 括
引っ立てる: ひったてる: llevar alguien de fuerza <<< 立
引っ手繰る: ひったくる: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: inevitable
反意語:
押
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:bueno, posible, aceptable
カ
可: か: aprobado, aceptable
可とする: かとする: aprobar
可もなく不可もない: かもなくふかもない: mediocre, mediano, pasable, pasadero, comun y corriente
可い: よい: bueno, okey, vale <<< 良
可し: よし
可し: べし: posible, aceptable
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
5
翻訳:dejar, irse, pasar
キョ, コ
去る: さる: abandonar [dejar] un lugar, apartarse [marcharse, irse] de un lugar, pasar, alejarse
去る者は追わず: さるものはおわず: 'A enemigo que huye, puente de plata'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Ausencia, al mas amigo, presto le pone olvido', 'Idos y muertos, olvidados presto'
去なす: いなす: evitar, esquivar, apartarse [evadirse, guarecerse, zafarse] de algo[uno] <<< 住
Top Home