Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Zeit
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: spät, langsam, säumig, warten, erwarten
chi
遅れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: okurasu: aufhalten
遅い: osoi: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: okure: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: okureotoru: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: aufholen
遅く: osoku: spät (adv.)
遅くとも: osokutomo: spätestens
遅くまで: osokumade: bis spät
遅く成る: osokunaru: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: matsu: warten, erwarten <<<
Kanji Wörter: 遅番 , 遅刻 , 遅延
Ausdrücke: 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 世に遅れる , 幾ら遅くとも , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 今や遅しと , 乗り遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 帰りが遅い , 上達が遅い , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 季節遅れ , 速度の遅い , 期限に遅れる , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
verwandte Wörter: ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: überall, allgemein
hen
遍し: amaneshi: überall, allgemein, im Allgemeinen weit (und breit), über die ganze Welt
Kanji Wörter: 遍羅
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren
i
違う: chigau: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein
違える: chigaeru: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken
違った: chigatta: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig
違い: chigai: Unterschied
違: yokoshima: Hinterhältigkeit
Kanji Wörter: 手違 , 違反 , 勘違 , 相違 , 気違い , 間違 , 違法 , 食い違 , 仲違 , 違和
Ausdrücke: 場違いな , 時を違えず , 大きさが違う , 互い違いに , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 読み違える , 腹違いの , 話は違うが , 取り違える , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 種類が違う , 勿論違う , 翻訳違い , 勘定違い , 勘定違いする , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 配達違い , 見当違いの , 見当違いをする , 階級が違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Arbeit
Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: absenden, abschicken, abfertigen
ken
遣わす: tsukawasu: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.)
遣う: tsukau: beschäftigen (jp.) <<< 使
遣る: yaru: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.), tun, machen, durchführen
遣り合う: yariau: sich streiten [auseinander setzen] (mit) <<<
遣り返す: yarikaesu: erwidern (auf), widersprechen <<<
遣り切れない: yarikirenai: unerträglich, unmöglich, undurchführbar <<<
遣り込める: yarikomeru: zum Schweigen bringen, überreden, besiegen <<<
遣り過ぎる: yarisugiru: zu viel tun, zu weit gehen <<<
遣り過す: yarisugosu: zu viel essen [trinken], übermäßig essen [trinken], vorbeigehen [vorbeifahren] lassen <<<
遣り直す: yarinaosu: noch einmal machen, erneut [von neuem] versuchen <<<
遣り難い: yarinikui: schwer, schwierig, heikel <<<
遣り抜く: yarinuku: zu Ende bringen [führen], durchführen, fertig bringen, vollbringen, vollenden <<<
遣り通す: yaritoosu <<<
遣り遂げる: yaritogeru <<<
遣らかす: yarakasu: tun, machen, durchführen
遣られる: yarareru: besiegt werden (von jm.), eine Niederlage erleiden, ermordet werden (von jm.), verwundet werden, eine Verwundung erleiden, beschädigt [zerbrochen, zerstört] werden, belügt [betrogen] werden (von jm.), um etw. bestohlen werden, jm. gestohlen werden
遣らせ: yarase: abgekartetes Spiel
Kanji Wörter: 蛇遣い , 心遣い , 小遣 , 思い遣 , 遣る気 , 派遣
Ausdrücke: 追い遣る , 迎えに遣る , 餌を遣る , 暇を遣る , 使いを遣る , 呼びに遣る , 嫁に遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 祝儀を遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , ピッチャーを遣る

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: verstopfen, versperren, verhindern, verdecken
sha
遮る: saegiru
Kanji Wörter: 遮断
Ausdrücke: 視界を遮る , 視野を遮る , 言葉を遮る

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: treffen, begegnen
sou
遭う: au
Kanji Wörter: 遭難 , 遭遇
Ausdrücke: 嵐に遭う , 雨に遭う , 天災に遭う , 盗難に遭う , 事故に遭う , 火事に遭う , 震災に遭う , 洪水に遭う , 雷雨に遭う , 掏摸に遭う , 災難に遭う , 神隠しに遭う , 夕立に遭う , 俄雨に遭う , 泥棒に遭う , 通り雨に遭う

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: sich bewegen, ziehen, umziehen, steigen, hochgehen
sen
遷る: utsuru: sich bewegen, ziehen, umziehen
遷る: noboru: steigen, hochgehen
Kanji Wörter: 左遷 , 変遷

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: gehorchen, nachgeben, folgen
jun, shun
遵う: shitagau
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: meiden, vermeiden, ausweichen
hi, bi
避ける: yokeru: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren
避ける: sakeru: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen
避け難い: sakegatai: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<<
Kanji Wörter: 回避 , 避妊 , 避雷針 , 避難 , 退避 , 避暑
Ausdrücke: 盗難避けの , 軋轢を避ける , 危険を避ける , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Reise
Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder
kan, gen, sen
還る: kaeru: zurückkehren, zurückkommen <<<
還び: hutatabi: wieder einmal, noch einmal <<<
還る: meguru: übergehen, umlaufen <<< , ,
還た: mata: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch <<< ,
Kanji Wörter: 召還 , 奪還 , 償還 , 返還 , 還暦 , 還流 , 帰還 , 還元 , 送還


Top Home