Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
Direkter Zugang:
口
,
吸
,
味
,
呼
,
唱
,
鳴
,
叫
,
吐
,
吟
,
吹
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Körper
Anzahl der Striche:
3
Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
kou, ku
口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<< 合
口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<< 開
口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<< 切
口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<< 利
口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<< 割
口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<< 揃
口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<< 重
口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<< 堅
口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<< 悪
口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<< 説
口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<< 汚
口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<< 籠
口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<< 遊
口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<< 喧
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: ana: Loch, Öffnung <<< 穴
Kanji Wörter: 口輪
, 蛇口
, 悪口
, 河口
, 川口
, 口付け
, 口数
, 北口
, 南口
, 先口
, 口内
, 火口
, 軽口
, 山口
, 傷口
, 無口
, 袖口
, 出口
, 口蹄疫
, 入口
, 口紅
, 窓口
, 口座
, 口移し
, 辛口
, 甘口
, 口元
, 口実
, 戸口
, 利口
, 口頭
, 早口
, 人口
, 口癖
, 口論
, 切口
, 口上
, 口車
, 口調
, 手口
Ausdrücke: 宵の口に
, 序の口
, 改札口
, 非常口
, 下水口
, 排水口
, 排気口
, 通気口
, 支払口
, 楽屋口
, 乗車口
, 通風口
, 口約束
, 口約束する
, 脱出口
, 口が達者
, 就職口
, 奉公口
, 噴火口
, 勝手口
, 口喧嘩
, 口喧嘩する
, 無駄口
verwandte Wörter:
唇
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Hygiene
Anzahl der Striche:
6
Übersetzung: einatmen, einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, aufsaugen, absorbieren, rauchen
kyuu
吸う: suu: einatmen einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, rauchen
吸い出す: suidasu: aussaugen, herausziehen <<< 出
吸い込む: suikomu: einatmen, einziehen, einsaugen, aufsaugen, absorbieren <<< 込
吸い取る: suitoru: aufsaugen, einsaugen, absorbieren <<< 取
吸い付く: suitsuku: sich festsaugen [festhalten, festhängen, festklammern] (an) <<< 付
吸い付ける: suitsukeru: anzünden, anstecken, angezogen werden <<< 付
吸い寄せる: suiyoseru <<< 寄
吸い上げる: suiageru: aufsaugen, heben <<< 上
Kanji Wörter: 呼吸
, 吸血
, 吸水
, 吸入
, 吸収
, 吸引
, 吸殻
Ausdrücke: 乳を吸う
, 阿片を吸う
, 煙草を吸う
, ストローで吸う
, マリファナを吸う
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Nahrung
Anzahl der Striche:
8
Übersetzung: Geschmack
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: schmackhaft, lecker <<< 有
味の無い: ajinonai: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<< 無
味が良い: ajigaii, ajigayoi: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<< 良
味が悪い: ajigawarui: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<< 悪
味が解る: ajigawakaru: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<< 解
味が変わる: ajigakawaru: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<< 変
味が抜ける: ajiganukeru: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<< 抜
味わう: ajiwau: kosten
味を見る: ajiomiru: abschmecken, probieren, kosten <<< 見
, 味見
味を付ける: ajiotsukeru: würzen (mit), salzen, versüßen <<< 付
味を占める: ajioshimeru: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<< 占
味を覚える: ajiooboeru: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<< 覚
Kanji Wörter: 調味
, 趣味
, 風味
, 甘味
, 旨味
, 賞味
, 不味
, 美味
, 三味線
, 正味
, 味方
, 渋味
, 味見
, 味覚
, 味噌
, 味醂
, 味気
, 意味
, 薬味
, 苦味
, 嫌味
, 加味
, 妙味
, 後味
, 興味
, 気味
Ausdrücke: 爽やかな味
, 人情味
, 幻滅を味わう
, 風味を味わう
, 人間味
, 本場の味
, 味加減
, 味加減が良い
, 味加減が悪い
, 面白味
, 新鮮味
, 現実味
, 醍醐味
, スリルを味わう
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
8
Übersetzung: rufen
ko
呼: aa: ein Seufzer
呼ぶ: yobu: rufen
呼び上げる: yobiageru: aufrufen, ausrufen <<< 上
呼び集める: yobiatsumeru: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<< 集
呼び出す: yobidasu: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<< 出
呼び返す: yobikaesu: zurückrufen, abberufen <<< 返
呼び掛ける: yobikakeru: anrufen, ansprechen, anreden <<< 掛
呼びに来る: yobinikuru: jn. abholen kommen <<< 来
呼びに遣る: yobiniyaru: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<< 遣
呼びに行く: yobiniiku: jn. abholen gehen, abholen <<< 行
呼び起こす: yobiokosu: aufwecken, erwecken, revozieren <<< 起
呼び止める: yobitomeru: anhalten <<< 止
呼び付ける: yobitsukeru: zu sich kommen lassen <<< 付
呼び寄せる: yobiyoseru: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<< 寄
Kanji Wörter: 呼吸
, 呼称
, 呼応
Ausdrücke: 客を呼ぶ
, 福を呼ぶ
, 助けを呼ぶ
, 医者を呼ぶ
, 反響を呼ぶ
, 共感を呼ぶ
, 渾名で呼ぶ
, タクシーを呼ぶ
Synonyme:
喚
,
コール
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: singen, aufsagen
shou
唱える: tonaeru: aufsagen
唱う: utau: singen
唱: uta: Lied, Gesang
Kanji Wörter: 合唱
, 暗唱
, 歌唱
Ausdrücke: 呪いを唱える
, 経を唱える
, 呪文を唱える
, 念仏を唱える
, 異説を唱える
, 異議を唱える
, 三重唱
, 五重唱
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Tier
,
Vogel
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: singen (Vogel), läuten, klingeln
mei, myou
鳴く: naku: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen
鳴き声: nakigoe: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<< 声
鳴る: naru: läuten (vi.) , klingeln
鳴らす: narasu: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören)
鳴かず飛ばず: nakazutobazu: ruhig bleiben <<< 飛
Kanji Wörter: 悲鳴
, 雷鳴
, 鳴門
, 共鳴
, 耳鳴り
Ausdrücke: 喉が鳴る
, 喉を鳴らす
, 耳が鳴る
, 鳩が鳴く
, 蝉が鳴く
, 蛙が鳴く
, 狐が鳴く
, 牙を鳴らす
, 鞭を鳴らす
, 腕が鳴る
, 鐘が鳴る
, 鐘を鳴らす
, 烏が鳴く
, 鼠が鳴く
, 指を鳴らす
, 靴が鳴る
, 猫が鳴く
, 梟が鳴く
, 鹿が鳴く
, 舌を鳴らす
, 雀が鳴く
, 踏み鳴らす
, 踏み鳴らす
, 怒鳴る
, 非を鳴らす
, 鼻を鳴らす
, 鬼灯を鳴らす
, 閑古鳥が鳴く
, 驢馬が鳴く
, 銅鑼を鳴らす
, 蟋蟀が鳴く
, 警笛を鳴らす
, 警報を鳴らす
, 山羊が鳴く
, 汽笛を鳴らす
, サイレンを鳴らす
, サイレンが鳴る
, ブザーが鳴る
, ブザーを鳴らす
, チャイムを鳴らす
, ベルを鳴らす
, ベルが鳴る
, クラッカーを鳴らす
, クラクションを鳴らす
, アラームを鳴らす
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
6
Übersetzung: schreien, rufen
kyou
叫ぶ: sakebu: schreien, aufschreien, rufen, kreischen
叫び: sakebi: Schrei, Geschrei, Ruf
Kanji Wörter: 絶叫
Ausdrücke: 泣き叫ぶ
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Gesundheit
Anzahl der Striche:
6
Übersetzung: ausspeien, erbrechen, vomieren
to
吐く: haku: ausspeien, spucken, auswerfen, kotzen, sich erbrechen, sich übergehen, vomieren, ausatmen, äußern, ausdrücken, ausstoßen
吐き出す: hakidasu: erbrechen, ausspeien, auswerfen, ausatmen, aushauchen, ausstoßen <<< 出
吐: hedo: Erbrechen, Erbrochene
Kanji Wörter: 嘔吐
, 吐息
, 吐気
, 嘘吐き
Ausdrücke: 嘘を吐く
, 唾を吐く
, 墨を吐く
, 痰を吐く
, 血を吐く
, 息を吐く
, 息も吐かずに
, 本音を吐く
, 溜息を吐く
, 溜息を吐いて
Synonyme:
嘔
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
7
Übersetzung: rezitieren
gin
吟う: utau: rezitieren <<< 歌
吟く: naku: weinen, schreien <<< 泣
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Musik
,
Wetter
Anzahl der Striche:
7
Übersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen
sui
吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<< 降
吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返
吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹っ掛ける: hukkakeru: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹き消す: hukikesu: ausblasen <<< 消
吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込
吹き荒ぶ: hukisusabu: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒
吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<< 倒
吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出
吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<< 散
吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛
吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払
吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲
吹き止む: hukiyamu: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止
吹: kaze: pers.
Kanji Wörter: 吹抜
, 吹雪
, 吹矢
Ausdrücke: 嵐が吹く
, 霧を吹く
, 粉が吹く
, 火を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 煙草を吹かす
, 香水吹き
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, ハーモニカを吹く
, トランペットを吹く
, ラッパを吹く
, フルートを吹く
Top Home