Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
kou, ku
口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: ana: Loch, Öffnung <<<
Kanji Wörter: 口輪 , 蛇口 , 悪口 , 河口 , 川口 , 口付け , 口数 , 北口 , 南口 , 先口 , 口内 , 火口 , 軽口 , 山口 , 傷口 , 無口 , 袖口 , 出口 , 口蹄疫 , 入口 , 口紅 , 窓口 , 口座 , 口移し , 辛口 , 甘口 , 口元 , 口実 , 戸口 , 利口 , 口頭 , 早口 , 人口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口上 , 口車 , 口調 , 手口
Ausdrücke: 宵の口に , 序の口 , 改札口 , 非常口 , 下水口 , 排水口 , 排気口 , 通気口 , 支払口 , 楽屋口 , 乗車口 , 通風口 , 口約束 , 口約束する , 脱出口 , 口が達者 , 就職口 , 奉公口 , 噴火口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口
verwandte Wörter:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Hygiene
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: einatmen, einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, aufsaugen, absorbieren, rauchen
kyuu
吸う: suu: einatmen einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, rauchen
吸い出す: suidasu: aussaugen, herausziehen <<<
吸い込む: suikomu: einatmen, einziehen, einsaugen, aufsaugen, absorbieren <<<
吸い取る: suitoru: aufsaugen, einsaugen, absorbieren <<<
吸い付く: suitsuku: sich festsaugen [festhalten, festhängen, festklammern] (an) <<<
吸い付ける: suitsukeru: anzünden, anstecken, angezogen werden <<<
吸い寄せる: suiyoseru <<<
吸い上げる: suiageru: aufsaugen, heben <<<
Kanji Wörter: 呼吸 , 吸血 , 吸水 , 吸入 , 吸収 , 吸引 , 吸殻
Ausdrücke: 乳を吸う , 阿片を吸う , 煙草を吸う , ストローで吸う , マリファナを吸う

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Geschmack
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: schmackhaft, lecker <<<
味の無い: ajinonai: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<<
味が悪い: ajigawarui: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<<
味が解る: ajigawakaru: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<<
味が変わる: ajigakawaru: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<<
味が抜ける: ajiganukeru: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<<
味わう: ajiwau: kosten
味を見る: ajiomiru: abschmecken, probieren, kosten <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: würzen (mit), salzen, versüßen <<<
味を占める: ajioshimeru: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<<
味を覚える: ajiooboeru: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<<
Kanji Wörter: 調味 , 趣味 , 風味 , 甘味 , 旨味 , 賞味 , 不味 , 美味 , 三味線 , 正味 , 味方 , 渋味 , 味見 , 味覚 , 味噌 , 味醂 , 味気 , 意味 , 薬味 , 苦味 , 嫌味 , 加味 , 妙味 , 後味 , 興味 , 気味
Ausdrücke: 爽やかな味 , 人情味 , 幻滅を味わう , 風味を味わう , 人間味 , 本場の味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 面白味 , 新鮮味 , 現実味 , 醍醐味 , スリルを味わう

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: rufen
ko
呼: aa: ein Seufzer
呼ぶ: yobu: rufen
呼び上げる: yobiageru: aufrufen, ausrufen <<<
呼び集める: yobiatsumeru: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<<
呼び出す: yobidasu: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<<
呼び返す: yobikaesu: zurückrufen, abberufen <<<
呼び掛ける: yobikakeru: anrufen, ansprechen, anreden <<<
呼びに来る: yobinikuru: jn. abholen kommen <<<
呼びに遣る: yobiniyaru: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<<
呼びに行く: yobiniiku: jn. abholen gehen, abholen <<<
呼び起こす: yobiokosu: aufwecken, erwecken, revozieren <<<
呼び止める: yobitomeru: anhalten <<<
呼び付ける: yobitsukeru: zu sich kommen lassen <<<
呼び寄せる: yobiyoseru: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<<
Kanji Wörter: 呼吸 , 呼称 , 呼応
Ausdrücke: 客を呼ぶ , 福を呼ぶ , 助けを呼ぶ , 医者を呼ぶ , 反響を呼ぶ , 共感を呼ぶ , 渾名で呼ぶ , タクシーを呼ぶ
Synonyme: , コール

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: singen, aufsagen
shou
唱える: tonaeru: aufsagen
唱う: utau: singen
唱: uta: Lied, Gesang
Kanji Wörter: 合唱 , 暗唱 , 歌唱
Ausdrücke: 呪いを唱える , 経を唱える , 呪文を唱える , 念仏を唱える , 異説を唱える , 異議を唱える , 三重唱 , 五重唱

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Tier , Vogel
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: singen (Vogel), läuten, klingeln
mei, myou
鳴く: naku: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen
鳴き声: nakigoe: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<<
鳴る: naru: läuten (vi.) , klingeln
鳴らす: narasu: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören)
鳴かず飛ばず: nakazutobazu: ruhig bleiben <<<
Kanji Wörter: 悲鳴 , 雷鳴 , 鳴門 , 共鳴 , 耳鳴り
Ausdrücke: 喉が鳴る , 喉を鳴らす , 耳が鳴る , 鳩が鳴く , 蝉が鳴く , 蛙が鳴く , 狐が鳴く , 牙を鳴らす , 鞭を鳴らす , 腕が鳴る , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 烏が鳴く , 鼠が鳴く , 指を鳴らす , 靴が鳴る , 猫が鳴く , 梟が鳴く , 鹿が鳴く , 舌を鳴らす , 雀が鳴く , 踏み鳴らす , 踏み鳴らす , 怒鳴る , 非を鳴らす , 鼻を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 驢馬が鳴く , 銅鑼を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 山羊が鳴く , 汽笛を鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , チャイムを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る , クラッカーを鳴らす , クラクションを鳴らす , アラームを鳴らす

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: schreien, rufen
kyou
叫ぶ: sakebu: schreien, aufschreien, rufen, kreischen
叫び: sakebi: Schrei, Geschrei, Ruf
Kanji Wörter: 絶叫
Ausdrücke: 泣き叫ぶ

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Gesundheit
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: ausspeien, erbrechen, vomieren
to
吐く: haku: ausspeien, spucken, auswerfen, kotzen, sich erbrechen, sich übergehen, vomieren, ausatmen, äußern, ausdrücken, ausstoßen
吐き出す: hakidasu: erbrechen, ausspeien, auswerfen, ausatmen, aushauchen, ausstoßen <<<
吐: hedo: Erbrechen, Erbrochene
Kanji Wörter: 嘔吐 , 吐息 , 吐気 , 嘘吐き
Ausdrücke: 嘘を吐く , 唾を吐く , 墨を吐く , 痰を吐く , 血を吐く , 息を吐く , 息も吐かずに , 本音を吐く , 溜息を吐く , 溜息を吐いて
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: rezitieren
gin
吟う: utau: rezitieren <<<
吟く: naku: weinen, schreien <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Musik , Wetter
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen
sui
吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<<
吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<<
吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹き消す: hukikesu: ausblasen <<<
吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<<
吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<<
吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<<
吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<<
吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<<
吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<<
吹き止む: hukiyamu: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<<
吹: kaze: pers.
Kanji Wörter: 吹抜 , 吹雪 , 吹矢
Ausdrücke: 嵐が吹く , 霧を吹く , 粉が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く


Top Home