Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Direkter Zugang:
駅
,
精
,
態
,
漁
,
鳴
,
誤
,
読
,
鼻
,
聞
,
徴
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zug
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Pferdestall, Raststätte
eki
駅: eki: Bahnhof (jp.)
駅: umaya: Pferdestall <<< 馬屋
, 厩
駅ぐ: tsugu: weitergeben, weiterleiten, weitermelden <<< 継
Kanji Wörter: 駅員
, 駅長
, 駅前
Ausdrücke: 京都駅
, 鉄道駅
, 到着駅
, 名古屋駅
, 連絡駅
, 接続駅
, 乗換駅
, 駅構内
, 最終駅
, 貨物駅
, 発送駅
, 目白駅
, 通過駅
, 中間駅
, 池袋駅
, 最寄の駅
, 中央駅
, 始発駅
, 出発駅
, 仙台駅
, 中野駅
, 新宿駅
, 渋谷駅
, 駅は何処ですか
, 東京駅
, 大阪駅
, 品川駅
, 十三駅
, リヨン駅
, ターミナル駅
verwandte Wörter:
ステーション
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: raffinierter Reis, Geist (ext.)
sei, shou
精を出す: seiodasu: eifrig betreiben, sich mit Fleiß betätigen (bei), sich anstrengen, sich befleißigen, sich Mühe geben, alle Register ziehen <<< 出
精が尽きる: seigatsukiru: völlig fertig sein, schamatt [abgemattet, abgeschlagen] sein <<< 尽
精: shirageyone: raffinierter Reis
精しい: kuwashii: ausführlich, eingehend, detailliert, umständig, genau, bewandert sein (in), wohl [gut] unterrichtet sein (von, über), gut kennen, Kenner sein, bekannt sein (mit), sich auskennen (beit, in, mit) <<< 詳
精: kokoro: Herz (fig.) <<< 心
精: mononoke: Gespenst
Kanji Wörter: 精密
, 精霊
, 妖精
, 丹精
, 精子
, 精液
, 射精
, 受精
, 精度
, 精根
, 精神
, 精鋭
, 精進
, 精錬
Ausdrücke: 精一杯
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Zustand, Lage, Umstand, Verhältnis
tai
態: sama: Zustand
態: yousu: Zustand, Lage, Umstand, Verhältnis <<< 様子
態: sugata: Gestalt, Figur, Form, Körperhaltung, Körperstellung, Pose, Positur <<< 姿
態と: wazato: absichtlich (jp.), mit Absicht, geflissentlich, vorsätzlich, wissentlich
態とらしい: wazatorashii: gekünstelt, gesucht, geziert, unnatürlich, gezwungen, übertrieben
Kanji Wörter: 事態
, 態勢
, 状態
, 態々
, 変態
, 態度
, 形態
, 容態
, 常態
, 動態
Ausdrücke: 現状態
, 異形態
, 能動態
, 受動態
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Fisch
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: angeln, fischen
gyo, ryou
漁る: asaru: angeln, fischen, suchen (nach), auch die Suche gehen (nach), Jagd machen (auf), kramen (nach)
漁をする: ryouosuru
漁に行く: ryouniiku: angeln gehen <<< 行
漁が多い: ryougaooi: einen guten Fang machen <<< 多
漁る: sunadoru: angeln, fischen
Kanji Wörter: 漁場
, 漁師
, 密漁
, 漁業
Ausdrücke: 漁船団
, 近海漁
, 安物を漁る
verwandte Wörter:
猟
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Tier
,
Vogel
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: singen (Vogel), läuten, klingeln
mei, myou
鳴く: naku: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen
鳴き声: nakigoe: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<< 声
鳴る: naru: läuten (vi.) , klingeln
鳴らす: narasu: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören)
鳴かず飛ばず: nakazutobazu: ruhig bleiben <<< 飛
Kanji Wörter: 悲鳴
, 雷鳴
, 鳴門
, 共鳴
, 耳鳴り
Ausdrücke: 鼻を鳴らす
, 耳が鳴る
, 鳩が鳴く
, 蝉が鳴く
, 蛙が鳴く
, 狐が鳴く
, 牙を鳴らす
, 鞭を鳴らす
, 腕が鳴る
, 喉が鳴る
, 喉を鳴らす
, 鐘が鳴る
, 鐘を鳴らす
, 烏が鳴く
, 鼠が鳴く
, 指を鳴らす
, 靴が鳴る
, 猫が鳴く
, 梟が鳴く
, 鹿が鳴く
, 舌を鳴らす
, 雀が鳴く
, 踏み鳴らす
, 踏み鳴らす
, 怒鳴る
, 非を鳴らす
, 鬼灯を鳴らす
, 閑古鳥が鳴く
, 驢馬が鳴く
, 銅鑼を鳴らす
, 蟋蟀が鳴く
, 警笛を鳴らす
, 警報を鳴らす
, 山羊が鳴く
, 汽笛を鳴らす
, サイレンを鳴らす
, サイレンが鳴る
, ブザーが鳴る
, ブザーを鳴らす
, チャイムを鳴らす
, ベルを鳴らす
, ベルが鳴る
, クラッカーを鳴らす
, クラクションを鳴らす
, アラームを鳴らす
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: sich täuschen, sich irren, Irrtum, Fehler
go
誤る: ayamaru: sich täuschen (in, über), sich irren (in), einen Fehler begehen, missverstehen
誤り: ayamari: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen
Kanji Wörter: 誤記
, 誤字
, 誤解
, 誤差
, 誤魔化し
Ausdrücke: 綴りの誤り
, 読み誤る
, 道を誤る
, 見誤る
, 狙いを誤る
, 解釈を誤る
, 発音の誤り
, 判断を誤る
, 方針を誤る
, 手段を誤る
, 選択を誤る
, 印刷の誤り
, 活字の誤り
, 処置を誤る
, 診断を誤る
, 手続を誤る
, 誤発注
, 針路を誤る
, 適用を誤る
, 計算を誤る
, 一生の誤り
, 用法を誤る
Synonyme:
エラー
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Buch
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: lesen
doku, toku, tou
読む: yomu
読める: yomeru: lesbar
読み: yomi: Lesen, Aussprache, Einsicht, Urteil
読みが深い: yomigahukai: einsichtsvoll <<< 深
読みが浅い: yomigahukai: einsichtslos <<< 浅
読み上げる: yomiageru: laut lesen, jm. vorlesen, aufzählen, zu Ende lesen, fertig lesen <<< 上
読み誤る: yomiayamaru: falsch lesen, sich verlesen <<< 誤
読み違える: yomichigaeru <<< 違
読み落す: yomiotosu: überlesen, beim Lesen nicht bemerken, übersehen <<< 落
読み終る: yomiowaru: zu Ende lesen, fertig lesen, auslesen, durchlesen <<< 終
読み切る: yomikiru <<< 切
読み返す: yomikaesu: wieder [nochmals] lesen, wiederholt [immer wieder] lesen <<< 返
読み直す: yominaosu <<< 直
読み聞かす: yomikikasu: jm. vorlesen <<< 聞
読み下す: yomikudasu: durchlesen, zu Ende lesen <<< 下
読み熟す: yomikonasu: lesen und verstehen <<< 熟
読み取る: yomitoru: jm ablesen [anmerken] <<< 取
読み耽る: yomihukeru: sich vertiefen [versenken] (in) <<< 耽
読み安い: yomiyasui: leicht zu lesen, leicht lesbar [leserlich] <<< 安
読み難い: yominikui <<< 難
読み辛い: yomiZurai <<< 辛
Kanji Wörter: 解読
, 句読
, 読者
, 読書
, 訓読
, 音読
, 速読
, 朗読
, 読物
, 購読
, 熟読
Ausdrücke: 経を読む
, 走り読みする
, 本を読む
, 字を読む
, 鯖を読む
, 腹を読む
, 御経を読む
, 楽譜を読む
, 和歌を読む
, 顔色を読む
, 点字を読む
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Körper
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Nase, Rüssel, Schnauze
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasal, Nasen-, Nasal-
鼻の穴: hananoana: Nasenloch <<< 穴
鼻の先: hananosaki: Nasenspitze <<< 先
鼻の下が長い: hananoshitaganagai: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen]
鼻が利く: hanagakiku: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が利かない: hanagakikanai: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が詰る: hanagatsumaru: Die Nase ist verstopft <<< 詰
鼻に掛かる: hananikakaru: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛
鼻に掛ける: hananikakeru: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛
鼻に付く: hananitsuku: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付
鼻を穿る: hanaohojiru: in der Nase bohren <<< 穿
鼻を摘む: hanaotsumamu: sich die Nase zuhalten <<< 摘
鼻を擤む: hanaokamu: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen]
鼻を鳴らす: hanaonarasu: nüstern, Nasen machen <<< 鳴
鼻が高い: hanagatakai: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高
鼻であしらう: hanadeashirau: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln
鼻で笑う: hanadewarau: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑
鼻を明かす: hanaoakasu: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明
鼻を折る: hanaooru: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折
Kanji Wörter: 鼻水
, 鼻炎
, 鼻先
, 耳鼻
Ausdrücke: 尖った鼻
, 低い鼻
, 高い鼻
, 獅子鼻
, 団子鼻
, 団子鼻の
, 鼻風邪
, 鼻眼鏡
, 鼻母音
, 鼻が鋭敏
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: hören, vernehmen
bun, mon
聞く: kiku: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: kikoeru: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: kikoemasuka: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: außer Hörweite sein, unhörbar werden <<< 成
聞こえ: kikoe: Ruf, Klang
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<< 良
聞こえが悪い: kikoegawarui: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<< 悪
聞こえよがしに: kikoeyogashini: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: kikitagaru: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: kikiiru: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<< 入
聞き入れる: kikiireru: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< 入
, 同意
聞き苦しい: kikigurushii: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<< 苦
聞き直す: kikinaosu: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<< 直
聞き返す: kikikaesu <<< 返
聞き流す: kikinagasu: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<< 流
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: wie ich höre, 'nach dem, was ich gehört habe', 'Ich habe gehört, dass', 'Es ist mir gesagt [berichtet, erzählt] worden, dass'
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto
Kanji Wörter: 新聞
Ausdrücke: 漏れ聞く
, 読み聞かす
, 音に聞こえた
, 噂を聞く
, 喉を聞かせる
, 道を聞く
, 頼みを聞く
, 便りを聞く
, 伝え聞く
, 言い聞かせる
, 足音が聞こえる
, 異様に聞こえる
, 言分を聞く
, イヤフォーンで聞く
, テープを聞く
, ラジオを聞く
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Symptom, bestellen (ext.)
chou
chi
徴: shirushi: Symptom
徴す: mesu: bestellen (eine versteckte Person entdecken)
Kanji Wörter: 徴収
, 特徴
, 徴兵
, 象徴
Top Home