ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
元
,
水
,
少
,
円
,
戸
,
六
,
五
,
毛
,
切
,
犬
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
中国
,
経済
画数:
4
翻訳:Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD)
ゲン, カン
元: こうべ: Kopf (Hals)
元: もと: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal
元の: もとの: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen
元は: もとは: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal
元から: もとから: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an
元を掛ける: もとをかける: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<< 掛
元が掛かる: もとがかかる: Kosten verursachen <<< 掛
元も子も無くす: もともこもなくす: um Kapital und Zinsen kommen
元も子も無い: もともこもない
元を取る: もとをとる: Kosten decken <<< 取
元を切って売る: もとをきってうる: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen
熟語:元素
, 元旦
, 元日
, 元々
, 地元
, 紀元
, 隠元
, 元帥
, 還元
, 元号
, 手元
, 身元
, 元気
, 口元
, 国元
, 中元
, 次元
, 改元
, 元本
, 元祖
語句:製造元
, 発売元
関連語:
本
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飲物
画数:
4
翻訳:Wasser
スイ
水: みず: Wasser, Überschwemmung
水が出る: みずがでる: überschwemmen, überfluten <<< 出
水を飲む: みずをのむ: Wasser trinken, Wasser schlucken <<< 飲
水の通らない: みずのとおらない: wasserdicht, wassersicher <<< 通
, 防水
水の漏らない: みずのもらない <<< 漏
水を切る: みずをきる: abtropfen <<< 切
水をやる: みずをやる: genießen, besprengen, tränken
水で割る: みずでわる: (mit Wasser) verdünnen, verwässern, pantschen <<< 割
水が入る: みずがはいる: Pause machen (in Sumo) <<< 入
水の泡と成る: みずのあわとなる: ins Wasser fallen, zu Wasser werden
水に流す: みずにながす: das Vergangene vergangen sein lassen, das Vergangene ruhen lassen, das Gras wachsen lassen (über), unter den Tisch fallen lassen <<< 流
水を開ける: みずをあける: anführen <<< 開
水を向ける: みずをむける: jm auf den Zahn fühlen, bei jm. auf den Busch klopfen <<< 向
水を注す: みずをさす: einen Keil treiben, einen Zankapfel werfen (zwischen) <<< 注
水臭い: みずくさい: kühl, reserviert, zugeknöpft <<< 臭
熟語:水牛
, 水流
, 水底
, 重水
, 水準
, 水星
, 水素
, 水曜
, 水力
, 水平
, 水筒
, 淡水
, 水疱
, 水泡
, 防水
, 真水
, 水色
, 胸水
, 水族館
, 水墨
, 温水
, 冷水
, 水玉
, 水道
, 水銀
, 下水
, 排水
, 炭水化物
, 水田
, 水仙
, 水滴
, 水着
, 水上
, 水圧
, 噴水
, 聖水
, 水位
, 水鳥
, 水瓶
, 注水
, 放水
, 海水
, 水溜り
, 鼻水
, 断水
, 汚水
, 水飴
, 塩水
, 喫水
, 風水
, 水揚
, 水草
, 水面
, 水切
, 洪水
, 水槽
, 脱水
, 分水嶺
, 水先
, 給水
, 冠水
, 吸水
, 水中
, 水虫
, 水戸
, 水浴
, 香水
, 水母
, 水車
, 浸水
, 貯水
, 増水
, 潜水
, 水泳
, 破水
, 羊水
, 清水
, 水系
, 水遁
, 水心
, 打水
, 水木
, 水痘
, 水月
, 水晶
, 硬水
, 軟水
, 水差
, 水飲
, 水浸
, 水路
, 水際
, 水膨
, 生水
, 行水
語句:清い水
, 澄んだ水
, 綺麗な水
, 水蒸気
, 水芭蕉
, 飲料水
, 石灰水
, 鉱泉水
, 水道の水
, 井戸水
, 炭酸水
, 手洗い水
, 御茶の水
, 水羊羹
, 石鹸水
, 冷却水
, 水菓子
, 末期の水
, 日向水
, 結晶水
, 地下水
, 洗礼水
, 化粧水
, 水商売
, 水疱瘡
, 少量の水
, 鉄砲水
, ソーダ水
, アンモニア水
, ジャベル水
, レモン水
同意語:
ウォーター
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
4
翻訳:einige, wenig, geringe
ショウ
少ない: すくない: einige, wenig
少なからぬ: すくなからぬ: nicht wenig
少なからず: すくなからず
少なくとも: すくなくとも: wenigstens, mindestens, zumindest
少なくする: すくなくする: verringern, reduzieren, abnehmen
少なく成る: すくなくなる: zurückgehen, sich verringern, abnehmen, schwinden, schrumpfen <<< 成
少く: しばらく: eine Weile <<< 暫
少し: すこし: ein wenig, ein bisschen
少しの: すこしの: gering, leicht
少しずつ: すこしずつ: Stück für Stück, stückweise Schritt um Schritt, schrittweise, langsam
少しも: すこしも: (nicht) im Geringsten [Mindesten], gar nicht
少い: わかい: jung, junior <<< 若
熟語:少々
, 年少
, 少女
, 減少
, 少将
, 少佐
, 少尉
, 少年
, 多少
, 少数
, 幼少
, 少量
語句:儲けが少ない
, 量が少ない
, 数少ない
, 口数の少ない
, 収入が少ない
, 家族が少ない
, 言葉の少ない
, 人口が少ない
, 利益の少ない
, サラリーが少ない
, ビタミンの少ない
, カロリーが少ない
同意語:
一寸
反意語:
多
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
単位
,
数学
画数:
4
翻訳:rund, Kreis, Ring
エン
円: まる
円い: まるい: rund, kreisförmig <<< 丸
円ら: つぶら
円か: まどか: Rundheit (anc.)
円: えん: Yen (japanisches Geld), Umgebung (jp.)
円を描く: えんをえがく: einen Kreis zeichnen <<< 描
円を成す: えんをなす: einen Kreis bilden <<< 成
円で払う: えんではらう: in Yen bezahlen, mit Yen zahlen <<< 払
熟語:円盤
, 千円
, 円卓
, 円高
, 円安
, 楕円
, 円熟
, 円周
, 円満
, 円形
, 半円
, 百円
語句:接触円
, 四分円
, 十万円
, 百万円
関連語:
リング
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
4
翻訳:Tür
コ
戸: と: Tür, Einheit um Häuser zu zählen
戸に: とに: an [in] der Tür, am Eingang
戸を叩く: とをたたく: an der Tür [an die Tür] klopfen <<< 叩
戸を開ける: とをあける: eine Tür öffnen [aufmachen] <<< 開
戸を閉める: とをしめる: eine Tür schließen [zumachen] <<< 閉
戸: へ: Haus (jp.) <<< 家
熟語:戸別
, 戸棚
, 戸籍
, 戸惑い
, 井戸
, 神戸
, 木戸
, 鎧戸
, 水戸
, 戸口
, 網戸
, 江戸
, 戸惑
, 戸板
, 破落戸
, 瀬戸
, 雨戸
語句:格子戸
, 二枚戸
, ガラス戸
同意語:
扉
,
ドア
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
6
部首:
キーワード:
数字
画数:
4
翻訳:sechs
ロク, リク
六つ: むっつ
六: むつ
六: むい
熟語:六月
, 双六
, 六感
, 六十
, 六本
, 十六
, 六日
語句:六気筒
, 六気筒のモーター
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
5
部首:
キーワード:
数字
画数:
4
翻訳:fünf
ゴ
五つ: いつつ
五: いつ
熟語:源五郎
, 五輪
, 五徳
, 五目
, 五感
, 五十
, 十五
, 五速
, 五重
, 五月
, 五日
, 七五三
語句:五割引
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
モウ
毛: け
毛の: けの: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: けのしゃつ: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: けのない: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< 無
, 禿
毛の長い: けのながい: langhaarig <<< 長
毛の生えた: けのはえた: haarig <<< 生
毛が生える: けがはえる: Die Haare wachsen <<< 生
毛が伸びる: けがのびる <<< 伸
毛が抜ける: けがぬける: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<< 抜
毛を切る: けをきる: die Haare schneiden <<< 切
毛を染める: けをそめる: sich die Haare färben <<< 染
毛を抜く: けをぬく: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<< 抜
毛を毟る: けをむしる <<< 毟
毛程も: けほども: gar nicht, kein bisschen <<< 程
熟語:刷毛
, 腋毛
, 体毛
, 睫毛
, 眉毛
, 三毛
, 脱毛
, 旋毛
, 毛糸
, 毛布
, 赤毛
, 毛玉
, 不毛
, 毛髪
, 毛皮
, 羊毛
, 毛穴
, 尨毛
, 巻毛
, 羽毛
, 綿毛
語句:羊の毛
, 猫の毛
, 解れ毛
, 毛のシャツ
関連語:
髪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
4
翻訳:schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen
セツ, サイ
切ない: せつない: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛
切る: きる: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten
切れる: きれる: scharf, abschneiden (jp.)
切: きれ: Stück (jp.)
切: きり: Schluss (jp.)
切り落とす: きりおとす: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<< 落
切り刻む: きりきざむ: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<< 刻
切り崩す: きりくずす: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<< 崩
切り捨てる: きりすてる: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<< 捨
切り倒す: きりたおす: fällen, umhauen, niederhauen <<< 倒
切り詰める: きりつめる: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<< 詰
切り取る: きりとる: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<< 取
切り離す: きりはなす: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<< 離
切り払う: きりはらう: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<< 払
熟語:切替
, 切札
, 親切
, 大切
, 切望
, 爪切り
, 切株
, 切断
, 切手
, 切妻
, 裏切
, 缶切
, 仕切
, 水切
, 貸切
, 飛切
, 小切手
, 締切
, 切腹
, 損切
, 売切れ
, 切符
, 踏切
, 切上
, 切下
, 細切
, 適切
, 切実
, 切口
, 見切
, 切羽
語句:水を切る
, 爪を切る
, 毛を切る
, 木を切る
, 分かり切った
, 途切れ
, 途切れる
, 鋸で切る
, 鋏で切る
, 油が切れる
, 叩き切る
, 苦り切る
, 割り切る
, 割り切れる
, 割り切れない
, 堰を切る
, 張り切る
, 首を切る
, 雲が切れる
, 使い切る
, 泳ぎ切る
, 小さく切る
, 乗り切る
, 髪を切る
, 薄く切る
, 疲れ切る
, 成り切る
, 煮え切らない
, 決まり切った
, 事切れる
, 痺れを切らす
, 値切る
, 厚く切る
, 困り切る
, 踏み切る
, 読み切る
, 縁を切る
, 押し切る
, 息が切れる
, 息を切らす
, 息を切らして
, 言い切る
, 口を切る
, 遣り切れない
, 電池が切れる
, 句読を切る
, 切札を切る
, 葉巻切り
, 電球が切れた
, 短冊に切る
, 電源を切る
, 資金が切れる
, 電流を切る
, 燃料が切れる
, 伝票を切る
, 巾着切り
, 補給が切れる
, 仁義を切る
, 期限切れ
, 期限が切れる
, 期限が切れた
, 針金切り
, 切符を切る
, 切符切り
, 見栄を切る
, 堤防が切れる
, 微塵切り
, 微塵に切る
, 電話を切る
, 十字を切る
, 派遣切り
, トランプを切る
, ハンドルを切る
, バッテリーが切れる
, ビザが切れる
, スタートを切る
, コンマで切る
, スイッチを切る
, ヒューズが切れる
, クラッチを切る
, カーブを切る
, トップを切る
, シャッターを切る
, テープを切る
関連語:
斬
,
カット
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
ペット
画数:
4
翻訳:Hund, Rüde
ケン
犬: いぬ
犬を飼う: いぬをかう: sich einen Hund halten <<< 飼
犬が吠える: いぬがほえる: bellen <<< 吠
犬の声: いぬのこえ: Bellen <<< 声
犬の綱: いぬのつな: Hundeleine, Hunderiemen, Schweißriemen <<< 綱
犬の鎖: いぬのくさり: Hundekette <<< 鎖
犬の餌: いぬのえさ: Hundefutter <<< 餌
犬の糞: いぬのふん, いぬのくそ: Hundekot <<< 糞
犬に噛まれる: いぬにかまれる: von einem Hund gebissen werden <<< 噛
熟語:雌犬
, 山犬
, 猟犬
, 小犬
, 犬歯
, 柴犬
, 名犬
, 愛犬
, 黒犬
, 雄犬
, 狂犬
, 犬神
, 番犬
語句:雌の犬
, 雄の犬
, 犬小屋
, 雑種犬
, 野良犬
, 犬と散歩する
, 探偵犬
, 警察犬
, 犬夜叉
, 土佐犬
, 秋田犬
, 犬の尻尾
, 犬の子供
, 犬の喧嘩
, 犬の縫包み
, ブルドッグ犬
, セッター犬
, ダックスフンド犬
, テリア犬
, ポメラニアン犬
, シュナウツァー犬
, ダルメシアン犬
, ロットワイラー犬
, スピッツ犬
, ドーベルマン犬
, ラブラドール犬
, ハスキー犬
, プードル犬
, ボクサー犬
, コリー犬
, チワワ犬
, ビーグル犬
, セント・バーナード犬
, シェパード犬
Top Home