Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Прямой доступ:
頭金
,
受取
,
売上
,
延滞
,
会計
,
会費
,
価格
,
家計
,
加算
,
課税
произношение:
atamakin
иероглифы: 頭
, 金
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: задаток, деньги вносимые в депозит
頭金を払う: atamakinnoharau: платить залог за что-либо, внести первый взнос за что-либо <<< 払
頭金不要: atamakinhuyou: без залога
проверить также:
手付
,
前金
произношение:
uketori
иероглифы: 受
, 取
другое написание:
受け取
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
,
Транспорт
перевод: прием, получение, квитанция
受取る: uketoru: получать, принимать
受取を出す: uketoriodasu: подтвердить получение(чего-либо). <<< 出
受取人: uketorinin: получатель, финремитент, юрбенефициар <<< 人
受取帳: uketorichou: квитанционная книжка <<< 帳
受取証: uketorishou: квитанция,чек <<< 証
, レシート
受取通知: uketoritsuuchi: подтверждение получения, подтверждение доставки <<< 通知
проверить также:
領収
,
受理
произношение:
uriage
иероглифы: 売
, 上
ключевые слова:
Бизнес
,
Бухгалтерское дело
перевод: выручка [от продажи ]
売上高: uriagedaka <<< 高
総売上高: souuriagedaka: валовая выручка <<< 総
売上税: uriagezei: налог с выручки <<< 税
売上帳: uriagechou: книга записи проданного <<< 帳
売上勘定: uriagekanjou: счет реализации <<< 勘定
売上歩合: uriagebuai: комиссионные с продажи,процент с продажи
売上伝票: uriagedenpyou: кассовый чек <<< 伝票
произношение:
entai
иероглифы: 延
, 滞
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: задержка,просрочка
延滞する: entaisuru: задерживаться,быть просроченным
延滞金: entaikin: задолженность,недоимка,пени <<< 金
延滞利子: entairishi: просроченные проценты <<< 利子
延滞日歩: entaihibu: ежедневный процент по задолженности
произношение:
kaikei
иероглифы: 会
, 計
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: счёт,расчёт,бюджет,финансы
会計する: kaikeisuru: вести счета,уплачивать [расплачиваться]по счёту
会計係: kaikeigakari: кассир,счетовод,бухгалтер <<< 係
会計士: kaikeishi: бухгалтер(по специальности) <<< 士
会計課: kaikeika: бухгалтерия,финансовая часть <<< 課
会計学: kaikeigaku: счетоводство,счётное дело(как объект изучения) <<< 学
会計法: kaikeihou: система бухгалтерской отчётности,бухгалтерия <<< 法
会計簿: kaikeibo: конторская[приходная-расходная]книга <<< 簿
会計報告: kaikeihoukoku: финансовый отчет <<< 報告
会計年度: kaikeinendo: финансовый год <<< 年度
会計監査: kaikeikansa: финансовая ревизия[проверка] <<< 監査
会計検査: kaikeikensa <<< 検査
会計検査院: kaikeikensain: совет по аудиторской деятельности <<< 院
会計検査官: kaikeikensakan: аудитор <<< 官
会計事務: kaikeijimu: бухгалтерия <<< 事務
会計事務所: kaikeijimusho: бухгалтерия,бухгалтерская фирма <<< 所
財務会計: zaimukaikei: финансовый учёт <<< 財務
一般会計: ippankaikei: общий счет <<< 一般
特別会計: tokubetsukaikei: финотдельный счёт <<< 特別
проверить также:
経理
,
勘定
произношение:
kaihi
иероглифы: 会
, 費
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: членский взнос
会費を納める: kaihioosameru: платить взносы <<< 納
会費を集める: kaihioatsumeru: собирать взносы <<< 集
会費を徴収する: kaihiochoushuusuru <<< 徴収
произношение:
kakaku
иероглифы: 価
, 格
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: цена, стоимость
価格を付ける: kakakuotsukeru: оценивать в.. <<< 付
価格を決める: kakakuokimeru <<< 決
価格を上げる: kakakuoageru: повышать цену <<< 上
価格を下げる: kakakuosageru: снижать цену <<< 下
価格を維持する: kakakuoijisuru: удерживать цену <<< 維持
価格を一定にする: kakakuoitteinisuru
価格差: kakakusa: разница в ценах <<< 差
価格表: kakakuhyou: прайс-лист,прейскурант <<< 表
価格表記: kakakuhyouki: объявленная ценность <<< 表記
価格競争: kakakukyousou: ценовая конкуренция <<< 競争
価格統制: kakakutousei: регулирование цен
価格協定: kakakukyoutei: соглашение об установлении цен ,фиксирование цен <<< 協定
価格変動: kakakuhendou: колебание цен <<< 変動
価格政策: kakakuseisaku: политика цен <<< 政策
現金価格: genkinkakaku: цена при уплате наличными <<< 現金
見積価格: mitsumorikakaku: расчётная стоимость <<< 見積
一般価格: ippankakaku: общая цена <<< 一般
改正価格: kaiseikakaku: пересмотренная цена <<< 改正
卸売価格: oroshiurikakaku: оптовая цена <<< 卸売
鑑定価格: kanteikakaku: оценочная стоимость <<< 鑑定
管理価格: kanrikakaku: контролируемая цена <<< 管理
基準価格: kijunkakaku: стандартная цена <<< 基準
協議価格: kyougikakaku: цена договорная <<< 協議
競争価格: kyousoukakaku: цена, предложенная на торгах (аукционе) <<< 競争
協定価格: kyouteikakaku: договорная цена <<< 協定
限界価格: genkaikakaku: максимальная цена <<< 限界
公示価格: koujikakaku: объявленная цена <<< 公示
公正価格: kouseikakaku: справедливая цена <<< 公正
公定価格: kouteikakaku: официальная [государственная] цена <<< 公定
購入価格: kounyuukakaku: цена покупки <<< 購入
最高価格: saikoukakaku: самая высокая цена <<< 最高
最低価格: saiteikakaku: низкая цена <<< 最低
仕入価格: shiirekakaku: закупочная цена <<< 仕入
仕入価格で: shiirekakakude: по себестоимости <<< 仕入
市場価格: shijoukakaku: рыночная стоимость [цена] <<< 市場
下取価格: shitadorikakaku: зачётная цена[стоимость], стоимость [цена] при встречной продаже <<< 下取
実効価格: jikkoukakaku: реальная цена [стоимость] <<< 実効
実際価格: jissaikakaku: фактическая цена <<< 実際
譲渡価格: joutokakaku: цена за передачу <<< 譲渡
競売価格: kyoubaikakaku: аукционная цена <<< 競売
賃貸価格: chintaikakaku: стоимость аренды <<< 賃貸
停止価格: teishikakaku: замороженная цена <<< 停止
適正価格: tekiseikakaku: умеренная цена <<< 適正
転換価格: tenkankakaku: цена конвертации <<< 転換
天井価格: tenjoukakaku: максимальная цена <<< 天井
店頭価格: tentoukakaku: магазинная цена, розничная цена <<< 店頭
統一価格: touitsukakaku: единая цена <<< 統一
発行価格: hakkoukakaku: экэмиссионный курс (напр. облигации) <<< 発行
販売価格: hanbaikakaku: отпускная цена <<< 販売
買収価格: baishuukakaku: покупная цена <<< 買収
売買価格: baibaikakaku: покупная стоимость <<< 売買
標準価格: hyoujunkakaku: стандартная цена <<< 標準
末端価格: mattankakaku: розничная цена <<< 末端
表記価格: hyoukikakaku: прейскурант, объявленная цена (напр. ценного письма) <<< 表記
スポット価格: supottokakaku: спотовая цена <<< スポット
синонимы:
値段
,
料金
,
定価
произношение:
kakei
иероглифы: 家
, 計
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: расходы на жизнь,бюджет[материальное положение]семьи
家計を立てる: kakeiotateru: зарабатывать на пропитание <<< 立
家計が豊か: kakeigaitaka: в достатке <<< 豊
家計が苦しい: kakegakurushii: быть в трудном положении,нуждаться <<< 苦
家計簿: kakeibo: книга записей расходов по домашнему хозяйству <<< 簿
家計簿を付ける: kakeibootsukeru: вести книгу бытовых расходов <<< 付
家計費: kakeihi: семейный бюджет, бытовые расходы <<< 費
проверить также:
家事
произношение:
kasan
иероглифы: 加
, 算
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: суммирование,сложение(чисел)
加算する: kasansuru: складывать,прибавлять
加算税: kasanzei: дополнительный налог <<< 税
синонимы:
足算
произношение:
kazei
иероглифы: 課
, 税
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
,
Финансы
перевод: налогообложение,налог,пошлина
課税する: kazeisuru: облагать налогом[пошлиной]
課税品: kazeihin: предметы [товары] подлежащие обложению налогом <<< 品
課税率: kazeiritsu: налоговая ставка <<< 率
課税基準: kazeikijun: налоговая база [основа] <<< 基準
課税控除: kazeikoujo: налоговый вычет <<< 控除
課税免除: kazeimenjo: освобождение от налогов <<< 免除
課税所得: kazeishotoku: налогооблагаемый доход <<< 所得
課税対象: kazaitaishou: налогоплательщики <<< 対象
非課税: hikazei: освобождение от налогов <<< 非
非課税の: hikazeino: не облагаемый налогом, освобождённый от уплаты налога
源泉課税: gensenkazei: обложение источников дохода <<< 源泉
проверить также:
税金
Top Home