Veja em Japonês
Acesso rápido: , , , , , , , , ライ

categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave: saudação
número de traços: 5
tradução: polidez, saudação, etiqueta, civilidade, obrigado, gratidão, agradecimento, recompensa
rei, rai
礼: iya: protocolo (anc.)
礼をする: reiosuru: saudação, curvar-se, recompensa, remuneração, pagar uma taxa
礼を欠く: reiokaku: ser indelicado (para) <<<
礼を失する: reioshissuru <<<
礼を尽くす: reiotsukusu: mostre toda cortesia <<<
礼を述べる: reionoberu: agradecer <<<
礼を言う: reioiu <<<

categoria: para aprender na escola
outras ortografias: 來
radicais:
palavra-chave: viajem
número de traços: 7
tradução: vir, chegar, visitar, alcançar, próximo, trigo (conf.)
rai
来る: kuru: vem (sobre), sobe (para), aproxima-se, vem [aproxima-se] aproxima-se, visita, chega (em, em), alcança, mostra [vira] para cima, põe-se em, é trazido (de)
来る: kitaru: próximo, futuro
来す: kitasu: trazer sobre, causa, razão
来: konokata: desde, a partir de
来: iza: a hora chega, o tempo vem
来: mugi: trigo <<<
palavras relacionadas:

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: viajem
número de traços: 7
tradução: conflito, capacidade, alcance
rei, rai
戻る: motoru: agir [ser] ao contrário de, ser [ir] contra, conflito (com)
戻る: itaru: ir [vir] (a), chegar (em, a), alcançar <<<
戻: tsumi: crime, ofensa, culpa <<<
戻す: modosu: retornar (jp.), devolver, por de volta, mandar de volta, jogar [trazer], vomitar, desenrolar, rejeitar, recusar <<<
戻る: modoru: voltar (casa) (jp.), retornar, traçar o próprio passo [caminho], desenrolar-se, soltar-se

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: clima
número de traços: 13
tradução: trovão, relâmpago
rai
雷: kaminari: trovão, raio, relâmpago
雷が鳴る: kaminariganaru: trovão <<<
雷に打たれる: kaminariniutareru: ser atingido por um raio <<<
雷が落ちる: kaminarigaochiru: os relâmpagos <<<
雷を落とす: kaminariootosu: trovão <<<
palavras relacionadas: 稲妻

categoria: uso comum
radicais:
número de traços: 16
tradução: servo, escravo (masculino), serva, escrava (feminino), obedecer, seguir, acompanhar
rei, rai
隷: shimobe: servo, escravo (masculino), serva, escrava (feminino) <<<
隷う: shitagau: obedecer, seguir, acompanhar <<< , ,

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: emprego
número de traços: 16
tradução: pedir, implorar, solicitar, confiar
rai
頼む: tanomu: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar
頼み込む: tanomikomu: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<<
頼み: tanomi: pedido, solicitação
頼みを聞く: tanomiokiku: cumprir o pedido de uma pessoa <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeitar o pedido de uma pessoa <<<
頼みに成る: tanomininaru: confiável, de confiança, credível <<<
頼みにする: tanominisuru: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda
頼みの綱: tanominotsuna: a única esperança, o último recurso de alguém <<<
頼る: tayoru: recorrer a
頼り: tayori: dependência
頼もしい: tanomoshii: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino)
頼もしく思う: tanomoshikuomou: colocar confiança em, esperar muito de <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: não ser confiável, não confiável <<<
頼む所: tanomutokoro: um (último) recurso, uma (última) esperança <<<

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: geografia
número de traços: 19
tradução: atual, rápido, raso, cardume
rai
瀬: se: corrente, corredeira, raso, cardume

categoria: JIS2
radicais:
palavra-chave: flor
número de traços: 17
tradução: botão de flor
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: estar brotando <<<
蕾が付く: tsubomigatsuku <<<
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<<
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: estar em pleno broto <<<


ライ

pronúncia: rai
etimologia: rye (eg.)
palavra-chave: legume
tradução: centeio
ライ麦: raimugi <<<
ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: O Apanhador no Campo de Centeio (romance de J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: sakananohurai: peixe frito <<< フライ


Top Home