?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の![]() ![]() ![]() |
![]() | |
温
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 天気 画数: 12 翻訳:warm, heiß オン, ウン 温か: あたたか: warm, mild, gemäßigt 温かい: あたたかい 温める: あたためる: erhitzen, erwärmen, anwärmen, warm machen, wieder aufwärmen 温め直す: あたためなおす: erneut erhitzen, wieder heizen <<< 直 温まる: あたたまる: sich erwärmen (an), warm [wärmer] werden 温み: ぬくみ: Lauheit, Wärme 温もり: ぬくもり 温める: ぬくめる: erwärmen, anwärmen, warm machen 温まる: ぬくまる: sich erwärmen (an), warm [wärmer] werden 温もる: ぬくもる 熟語:温厚 , 温室 , 温床 , 温水 , 温泉 , 温暖 , 温度 , 気温 , 高温 , 体温 , 低温 , 保温 次もチェック: 暖 椋
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 植物 画数: 12 翻訳:eine Art von Zerkoven (Aphananthe aspera), Styrax japonica リョウ 椋: むく: eine Art von Zerkoven (Aphananthe aspera) 椋: ちしゃ: Styrax japonica 熟語:椋鳥 次もチェック: 欅 幾
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 会計 画数: 12 翻訳:Vorzeichen, Symptom, beinahe, fast キ 幾: きざし: Vorzeichen, Symptom 幾ど: ほとんど: beinahe, fast, sozusagen 幾: いく: unbekannte Größe [Menge] 幾ら: いくら: wie viel, wie viele 幾らでも: いくらでも: so viel (wie) man will [einem gefällt], wenn es noch so viel wäre 幾らですか: いくらですか: Was ist der Preis [die Gebühr] dafür 幾らか: いくらか: einige, etwas, ein bischen, ein wenig, irgendwas, irgendetwas, einigermaßen 幾ら遅くとも: いくらおそくとも: spätestens <<< 遅 幾ら多くても: いくらおおくても: höchstens <<< 多 幾ら良くても: いくらよくても: im besten Falle <<< 良 幾つ: いくつ 幾つか: いくつか: etwas, einige, mehrere 幾つですか: いくつですか: Wie alt sind Sie? 熟語:幾度 , 幾何 語句:皆で幾らですか , 幾週間も , 値段は幾ら 湧
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 自然 画数: 12 翻訳:quellen, heraussprudeln, herausströmen, hervorquellen, wachsen, entwickeln ユウ, ヨウ 湧く: わく: quellen (aus), heraussprudeln [hersprudeln] (aus), herausströmen (aus), hervorquellen (aus), wachsen, sich entwickeln 語句:虱が湧く , 蛆が湧く , 蛆が湧いた , 雲が湧く
扉
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 家 画数: 12 翻訳:Tür ヒ 扉: とびら 扉を開く: とびらをひらく: die Tür öffnen [aufmachen] <<< 開 語句:防水扉 次もチェック: 戸 , ドア 琴
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 楽器 画数: 12 翻訳:Zither, Harfe キン ゴン 琴: こと: Koto (ein japanischer Musikinstrument) 同意語: ハープ 次もチェック: Koto 棒
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 武器 画数: 12 翻訳:Stab, Stock, Stange, Pfahl, Knüttel, Prügel, Linie, Strich ボウ, ホウ 棒で打つ: ぼうでうつ: mit einem Stock schlagen, knüppeln <<< 打 棒を引く: ぼうをひく: eine Linie ziehen, einen Strich machen, unterstreichen, ausstreichen <<< 引 棒に振る: ぼうにふる: unnütz verbrauchen, vergeuden, verprassen, verplempern, verschwenden, verspielen <<< 振 熟語:相棒 , 棍棒 , 心棒 , 鉄棒 , 泥棒 , 綿棒 , 麺棒 語句:藪から棒に , 指揮棒 , 制御棒 , 玉突棒 , 炭素棒 , 天秤棒 , 電極棒 , 平行棒 , 用心棒 , ウラン棒 , ビリヤードの棒 次もチェック: バトン , ライン 傘
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: アクセサリー 画数: 12 翻訳:Regenschirm, Sonnenschirm サン 傘: かさ 傘を差す: かさをさす: den Schirm aufspannen <<< 差 傘を広げる: かさをひろげる: den Schirm aufmachen <<< 広 傘を畳む: かさをたたむ: den Schirm zumachen [schließen] <<< 畳 傘を窄める: かさをすぼめる <<< 窄 傘を巻く: かさをまく: den Schirm rollen <<< 巻 傘の骨: かさのほね: Schirmrippe <<< 骨 傘の柄: かさのえ: Schirmgriff <<< 柄 熟語:雨傘 , 日傘 語句:相合傘 , 蝙蝠傘 , 落下傘 , ランプの傘 次もチェック: 笠 筈
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 12 翻訳:Pfeilkerbe カツ 筈: やはず 筈: はず: Grund (jp.), Logik <<< 道理 筈である: はずである: sollen, müssen, in Aussicht stehen, zu erwarten sein [stehen] 筈が無い: はずがない: nicht können, kaum [schwerlich] möglich sein, Ich kann unmöglich einsehen wie [warum] <<< 無 語句:死んだ筈 琥
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: アクセサリー 画数: 12 翻訳:getigerter Artikel, Edelstein in Tiger-Form コ 熟語:琥珀 次もチェック: 虎 | |
|
ポケット電子辞書 |