|
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
15
翻訳:wer, welcher
スイ
誰: だれ
誰でも: だれでも: wer auch immer
誰も: だれも
誰かが: だれかが: jemand, irgendeiner, irgendwelcher
誰も皆: だれもみな: jeder, ein jeder, jedermann, all und jeder, alle und jede <<< 皆
誰も彼も: だれもかれも <<< 彼
誰ですか: だれですか: Wer is da?
語句:他の誰か
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
15
翻訳:verschieden, jede, alle, beide
ショ
諸: もろもろ, もろ
諸: これ: Dies, Das
熟語:諸島
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
野菜
画数:
15
翻訳:öde, (weiße) Rübe
ブ
ム
蕪れる: あれる: veröden, öde [verlassen] werden
蕪: かぶら: Rübe
蕪: かぶ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
娯楽
画数:
15
翻訳:Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei
ギ, ゲ, キ
戯れる: たわむれる: unterhalten, vergnügen, spielen
戯れ: たわむれ: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei
戯れに: たわむれに: aus [im, zum] Scherz [Spaß], scherzhafterweise, spaßeshalber
熟語:悪戯
, 戯言
, 遊戯
同意語:
遊
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:gehorchen, nachgeben, folgen
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:
従
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
15
翻訳:Rand, Grenze, Ursache (entl.)
エン
縁: えん: Schicksal, Schicksalssterne, Karma, Blutsverwandschaft, Blutsfreundschaft, Affinität, Bad des Blutes, Beziehung, Bündnis
縁が近い: えんがちかい: eng verbunden sein (mit) <<< 近
縁が深い: えんがふかい <<< 深
縁が遠い: えんがとおい: zur Ehelosigkeit verhängt, von Hymen wenig begnadet <<< 遠
縁を結ぶ: えんをむすぶ: eine Ehe schließen, miteinander verbunden werden <<< 結
, 結婚
縁を切る: えんをきる: alle Beziehungen lösen (mit), brechen (mit), zum Bruch kommen (mit), sich lossagen (von), nichts zu tun haben wollen (mit), nichts mehr wissen wollen (von) <<< 切
縁が無い: えんがない: keine Beziehung [Chance] haben, sich nicht verheiraten können <<< 無
縁: ふち: Rand, Grenzstreifen, Kante, Rahmen, Saum, Krempe, Felge, Kranz, Ufer, Einfassung
縁を取る: ふちをとる: rändern, befransen, mit Fransen besetzen, umsäumen, einsäumen <<< 取
縁を付ける: ふちをつける: einrahmen <<< 付
縁無しの: ふちなしの: ungerahmt, ohne Rahmen <<< 無
縁る: よる: verursacht werden, auf etwas gründen
縁みに: ちなみに: im Übrigen, übrigens, beiläufig, nebenbei
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:因縁
, 縁側
, 縁起
, 縁組
, 縁談
, 縁結び
, 額縁
, 復縁
, 無縁
語句:親子の縁
, 眼鏡の縁
, 夫婦の縁
, 帽子の縁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:Schritt
トウ
踏む: ふむ: treten, stampfen, besichtigen, besuchen, schätzen, veranschlagen
踏まえる: ふまえる: niedertreten, stampfen, berücksichtigen, beachten
踏み荒す: ふみあらす: niedertreten, zertreten <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: Tritt wechseln <<< 替
踏み固める: ふみかためる: festtreten <<< 固
踏み切る: ふみきる: durchkreuzen, überschreiten, abspringen, übers Herz bringen, wagen <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: in Stücke treten, zertreten <<< 砕
踏み消す: ふみけす: austreten <<< 消
踏み越える: ふみこえる: überschreiten <<< 越
踏み込む: ふみこむ: eintreten, eindringen (in), eine Razzia führen[halten, machen] (auf), überfallen, überraschen <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: niedertrampeln, niedertreten, nicht bezahlen <<< 倒
踏み出す: ふみだす: vortreten, auftreten, eintreten (in), ans Werk gehen, Hand ans Werk legen, anfangen [beginnen] (ein Geschäft) <<< 出
踏み付ける: ふみつける: mit Füßen [unter die Füße] treten, niedertreten, geringschätzig behandeln, missachten, nicht beachten, verschmähen <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<< 付
踏み潰す: ふみつぶす: zertreten, zerstampfen <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: niedertreten, zertreten, mit Füßen [unter die Füße] treten
踏み外す: ふみはずす: ausgleiten, fehltreten, entgleisen <<< 外
熟語:踏切
, 踏台
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 手続を踏む
, 舞台を踏む
, アクセルを踏む
, ステップを踏む
, ペダルを踏む
同意語:
践
,
履
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:untersuchen, ausführlich, genau
シン
審らかな: つまびらかな: im Detail, ausführlich, genau
熟語:再審
, 主審
, 審議
, 審査
, 審判
, 審理
, 不審
同意語:
詳
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:loben, anerkennen, preisen, rühmen
ホウ
褒める: ほめる: loben (um, für, wegen), anerkennen, preisen, rühmen (wegen)
熟語:褒美
同意語:
誉
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:Glanzleistung, Verdienst
クン
勲: いさお: Verdienst, Meriten
同意語:
功
|