|
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
文法
画数:
16
翻訳:Sprichwort, Sinnspruch, Kernspruch, Wahrspruch, Maxime
ゲン
諺: ことわざ
諺にも有る様に: ことわざにもあるように: wie das Sprichwort sagt
次もチェック:
格言
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
16
翻訳:nüchtern, ernüchtern
セイ
醒る: さめる: nüchtern werden, sich ernüchtern, aus seinem Wahn erwachen
熟語:覚醒
語句:迷いが醒める
, 迷いから醒める
, 迷いを醒まさせる
, 迷いから醒まさせる
, 迷いを醒ます
, 夢が醒める
, 夢から醒める
次もチェック:
覚
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
16
翻訳:Körper, Leiche
ガイ
カイ
骸: むくろ: Körper, Leiche
骸: ほね: Bein (der Leiche)
熟語:骸骨
, 残骸
, 死骸
次もチェック:
遺体
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
植物
画数:
16
翻訳:dünn, leicht, schwach, klar, fade, vage
ハク
バク
薄い: うすい: dünn, leicht, schwach, klar
薄める: うすめる: verdünnen, lichten
薄まる: うすまる: verlängert werden, sich lichten
薄らぐ: うすらぐ: verschwimmen
薄れる: うすれる: idem.
薄: すすき: Pampas Gras
熟語:薄型
, 希薄
, 軽薄
, 薄弱
, 薄情
, 薄力粉
, 薄荷
語句:肉の薄い
, 影が薄い
, 儲けが薄い
, 薄化粧
, 薄い肉片
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
16
翻訳:bewölkt, wolkig
ドン, タン
曇る: くもる: sich bewölken [umwölken], wolkig [bewölkt] werden, mit Wolken bedeckt werden, sich trüben [jp.], sich verfinstern, trübe [finster, düster, dunkel] werden, anlaufen, matt werden, sich verschleiern
曇り: くもり: wolkiges Wetter, Bewölktheit, Bewölkung, Bewölkung, Schatten, Wolke, Trübheit (jp.), Trübe, Düsterheit, Verdunkelung, Schleier, Flecken, Makel
曇り勝ちの: くもりがちの: wolkig <<< 勝
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: wolkenlos, ohne Wolken, rein, klar <<< 無
曇りガラス: くもりがらす: Mattglas, Milchglas
次もチェック:
雲
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
16
翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, so, wie Dinge sind [liegen, stehen]
ジン
儘とく: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
儘: まま: so, wie Dinge sind [liegen, stehen], nach Belieben [Herzenslust] (jp.), wie es jm. beliebt
儘に成るなら: ままになるなら: wenn alles nach meinem Sinn [nach mir] ginge, wenn ich meinen Willen durchsetzen könnte <<< 成
熟語:気儘
, 我儘
語句:心の儘に
, 意の儘にする
, 原文の儘
, 着衣の儘
次もチェック:
悉
,
尽
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
体
画数:
16
翻訳:Haarknoten, Chignon
キョク
髷: まげ
髷を結う: まげをゆう: einen Haarknoten machen <<< 結
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
医学
画数:
16
翻訳:sorgen, beunruhigen, bekümmern, erleiden (ext.)
リ
罹る: かかる: krank werden, eine Krankheit bekommen, von einer Krankheit befallen werden, sich eine Krankheit holen [zuziehen], an einer Krankheit leiden, eine Krankheit haben, von einer Krankheit angesteckt werden
語句:黄疸に罹った
, 脚気に罹る
, 霜焼に罹る
, 蕁麻疹に罹る
, 卒中に罹かる
, 中気に罹る
, 痛風に罹る
, 凍傷に罹る
, 麻疹に罹る
, 梅毒に罹る
, 病気に罹る
, 疱瘡に罹る
, カリエスに罹る
, ノイローゼに罹る
, ペストに罹る
, ペストに罹った
, ホームシックに罹る
, マラリアに罹かる
, リューマチに罹かる
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
16
翻訳:Huf
テイ
蹄: ひづめ
蹄の有る: ひづめのある: gehuft, Huf- <<< 有
蹄の跡: ひづめのあと: Hufspuren <<< 跡
蹄の音: ひづめのおと: Huftrappeln <<< 音
熟語:口蹄疫
, 蹄鉄
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
16
翻訳:dunkel, finster, lichtlos, düster
ボウ
儚い: くらい: dunkel, finster, lichtlos, düster
儚い: はかない: flüchtig (jp.), kurzlebig, vergänglich, vorübergehend, leer, eitel, traurig, ärmlich
儚い恋: はかないこい: Liebe von kurzer Dauer <<< 恋
儚い望み: はかないのぞみ: eitle Hoffnung <<< 望
|