?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
油カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 食べ物 , エネルギー 画数: 8 翻訳:Öl, Fetter, Erdöl ユ ユウ 油: あぶら 油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<< 染 油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<< 染 油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<< 臭 油で揚げる: あぶらであげる: braten <<< 揚 油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<< 炒 油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<< 塗 油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<< 差 油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<< 切 油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<< 乗 油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<< 注 油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<< 搾 油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<< 売 熟語:油菜 , 油虫 , 給油 , 軽油 , 原油 , 醤油 , 石油 , 灯油 , 燃油 , 油脂 , 油性 , 油断 , 油田 , 油膜 語句:油井戸 , 機械油 , 揮発油 , 芥子油 , 硬化油 , 鉱物油 , 胡麻油 , 植物油 , 潤滑油 , 大麻油 , 大豆油 , 天婦羅油 , 菜種油 , 燃料油 , 薄荷油 , 向日葵油 , 椰子油 , 落花生油 , アニス油 , オリーブ油 , サラダ油 , パラフィン油 次もチェック: 脂 , オイル 於カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 文法 画数: 8 翻訳:an, in, um, zu, auf, als オ 於: ああ: ah 於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ) 於: を: (gefolgt von Akkusativ) 於: おいて: in, an, zu, auf 於: より: (mehr, weniger) als 語句:究極に於いて 妬カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:Eifersucht, Neid ト 妬む: ねたむ: eifersüchtig [neidisch] sein (auf), beneiden 妬まれる: ねたまれる: beneidet werden 妬んで: ねたんで: aus Eifersucht [Neid] 妬み: ねたみ: Eifersucht, Neid 妬み深い: ねたみぶかい: eifersüchtig, neidisch <<< 深 熟語:嫉妬 次もチェック: 羨 朋カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:Freund, Kamerad ホウ 朋: とも 次もチェック: 友
岡カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 自然 画数: 8 翻訳:Hügel, Anhöhe, Erhebung コウ 岡: おか 熟語:岡山 , 静岡 , 福岡 , 盛岡 次もチェック: 丘 雨カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 天気 画数: 8 翻訳:Regen ウ 雨: あめ 雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<< 降 雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<< 止 雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: regenreich <<< 多 熟語:雨蛙 , 雨傘 , 雨雲 , 雨宿り , 雨氷 , 雨露 , 降雨 , 小雨 , 豪雨 , 時雨 , 梅雨 , 通り雨 , 俄雨 , 春雨 , 風雨 , 雷雨 語句:大粒の雨 , 五月雨 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 雨模様 , 流星雨 押カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 8 翻訳:stoßen, drängen オウ, コウ 押す: おす: stoßen 押し合う: おしあう: sich aneinander drängen <<< 合 押し開ける: おしあける: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<< 開 押し上げる: おしあげる: hinaufschieben, hinaufstoßen <<< 上 押し返す: おしかえす: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<< 返 押し掛ける: おしかける: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<< 掛 押し切る: おしきる: (mit Gewalt) durchführen <<< 切 押し付ける: おしつける: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<< 付 押し通す: おしとおす: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<< 通 押し止める: おしとどめる: zurückhalten [abhalten] (von) <<< 止 押し退ける: おしのける: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退 押さえる: おさえる: drängen 押し: おし: Wille (jp.) 押: かきはん: Unterschrift 熟語:押入 , 押売 , 差押 , 手押 語句:手を押える , 肘で押す , 判を押す , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン 次もチェック: 圧 昌カテゴリー:JIS1部首: 画数: 8 翻訳:erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend, nett, schön, hübsch, gut, wohl ショウ 昌ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend 昌: まさ: pers. 昌: よし: pers. 熟語:平昌 次もチェック: 盛 虱カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 虫 画数: 8 翻訳:Laus シツ 虱: しらみ 虱の集った: しらみのたかった: verlaust <<< 集 虱が湧く: しらみがわく: verlaust sein <<< 湧 虱を取る: しらみをとる: Läuse absuchen <<< 取 虱を潰す: しらみをつぶす: Läuse knacken <<< 潰 妾カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 愛 画数: 8 翻訳:Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine, Dienstmädchen, Zimmermädchen, mich (für Frau) ショウ 妾: めかけ: Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine 妾: こしもと: Dienstmädchen (anc.), Zimmermädchen 妾: わらわ: mich (für Frau) | |
|
ポケット電子辞書 |