?

オンライン独訳漢和辞典:油・於・妬・朋・岡・雨・押・昌・虱・妾

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 食べ物 , エネルギー
画数: 8
翻訳:Öl, Fetter, Erdöl

ユウ
油: あぶら
油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<<
油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<<
油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<<
油で揚げる: あぶらであげる: braten <<<
油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<<
油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<<
油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<<
油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<<
油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<<
油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<<
油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<<
油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<<
熟語:油菜 , 油虫 , 給油 , 軽油 , 原油 , 醤油 , 石油 , 灯油 , 燃油 , 油脂 , 油性 , 油断 , 油田 , 油膜
語句:油井戸 , 機械油 , 揮発油 , 芥子油 , 硬化油 , 鉱物油 , 胡麻油 , 植物油 , 潤滑油 , 大麻油 , 大豆油 , 天婦羅油 , 菜種油 , 燃料油 , 薄荷油 , 向日葵油 , 椰子油 , 落花生油 , アニス油 , オリーブ油 , サラダ油 , パラフィン油
次もチェック: , オイル

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 8
翻訳:an, in, um, zu, auf, als

於: ああ: ah
於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ)
於: を: (gefolgt von Akkusativ)
於: おいて: in, an, zu, auf
於: より: (mehr, weniger) als
語句:究極に於いて

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:Eifersucht, Neid

妬む: ねたむ: eifersüchtig [neidisch] sein (auf), beneiden
妬まれる: ねたまれる: beneidet werden
妬んで: ねたんで: aus Eifersucht [Neid]
妬み: ねたみ: Eifersucht, Neid
妬み深い: ねたみぶかい: eifersüchtig, neidisch <<<
熟語:嫉妬
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:Freund, Kamerad
ホウ
朋: とも
次もチェック:


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 自然
画数: 8
翻訳:Hügel, Anhöhe, Erhebung
コウ
岡: おか
熟語:岡山 , 静岡 , 福岡 , 盛岡
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 8
翻訳:Regen

雨: あめ
雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<<
雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<<
雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<<
雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<<
雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<<
雨の多い: あめのおおい: regenreich <<<
熟語:雨蛙 , 雨傘 , 雨雲 , 雨宿り , 雨氷 , 雨露 , 降雨 , 小雨 , 豪雨 , 時雨 , 梅雨 , 通り雨 , 俄雨 , 春雨 , 風雨 , 雷雨
語句:大粒の雨 , 五月雨 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 雨模様 , 流星雨

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:stoßen, drängen
オウ, コウ
押す: おす: stoßen
押し合う: おしあう: sich aneinander drängen <<<
押し開ける: おしあける: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<<
押し上げる: おしあげる: hinaufschieben, hinaufstoßen <<<
押し返す: おしかえす: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<<
押し掛ける: おしかける: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<<
押し切る: おしきる: (mit Gewalt) durchführen <<<
押し付ける: おしつける: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<<
押し通す: おしとおす: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<<
押し止める: おしとどめる: zurückhalten [abhalten] (von) <<<
押し退ける: おしのける: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退
押さえる: おさえる: drängen
押し: おし: Wille (jp.)
押: かきはん: Unterschrift
熟語:押入 , 押売 , 差押 , 手押
語句:手を押える , 肘で押す , 判を押す , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend, nett, schön, hübsch, gut, wohl
ショウ
昌ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend
昌: まさ: pers.
昌: よし: pers.
熟語:平昌
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:Laus
シツ
虱: しらみ
虱の集った: しらみのたかった: verlaust <<<
虱が湧く: しらみがわく: verlaust sein <<<
虱を取る: しらみをとる: Läuse absuchen <<<
虱を潰す: しらみをつぶす: Läuse knacken <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine, Dienstmädchen, Zimmermädchen, mich (für Frau)
ショウ
妾: めかけ: Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine
妾: こしもと: Dienstmädchen (anc.), Zimmermädchen
妾: わらわ: mich (für Frau)

このページに有る記事:689 - 698、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd8-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:26/04/18 14:20