?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは伊和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 伊語表示 | |
辺カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地理 画数: 5 翻訳:vicinato, ambiente, dintorni, riva ヘン 辺り: あたり: vicinato, ambiente, dintorni, circa 辺りの: あたりの: dintorni 辺りに: あたりに: nel vicinato di 辺りを見回す: あたりをみまわす: guardarsi attorno, guardarsi in giro 辺り構わず: あたりかまわず: senza riguardo di chi sta attorno <<< 構 辺: ほとり: riva, argine <<< 岸 辺: べ: vicinato (suff. jp.) 熟語:海辺 , 近辺 , 周辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙 語句:其の辺 写カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 光学 画数: 5 翻訳:copiare, trascrivere, tracciare, imitare, riprodurre, riflettere, specchiare, fare una fotografia, fotografare シャ 写す: うつす: copiare, trascrivere, tracciare, imitare, riprodurre, descrivere, dipingere, riflettere, specchiare, fotografare 写る: うつる: specchiarsi (in), cadere sopra, essere preso, adattarsi, corrispondere 熟語:映写 , 写真 , 写生 , 描写 , 複写 , 模写 語句:書き写す 同意語: 映 , コピー 兄カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家族 画数: 5 翻訳:fratello maggiore ケイ, キョウ 兄: あに 兄さん: にいさん: Mio fratello maggiore 兄: え: uno degli elementi che formano un paio nel jikkan (jp.) <<< 十干 熟語:兄貴 , 御兄 , 兄弟 , 義兄 語句:兄弟子 反意語: 弟 母カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家族 画数: 5 翻訳:madre, mamma ボ, モ, ボウ 母: はは 母の: ははの: materno 母らしい: ははらしい 母らしさ: ははらしさ: materno 母に成る: ははになる: diventare madre <<< 成 母の無い: ははのない: senza madre <<< 無 母の会: ははのかい: associazione delle madri <<< 会 母の日: ははのひ: Festa della mamma <<< 日 母の心: ははのこころ: cuore di mamma <<< 心 母の情: ははのじょう <<< 情 母の愛: ははのあい <<< 愛 母さん: かあさん: mia mamma 熟語:乳母 , 叔母 , 空母 , 水母 , 酵母 , 聖母 , 祖母 , 母親 , 父母 , 保母 , 母音 , 母艦 , 母国 , 母子 , 母乳 , 継母 語句:義理の母 , 未婚の母 同意語: ママ 反意語: 父
代カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 歴史 画数: 5 翻訳:sostituire, cambiare, tempo, epoca タイ, ダイ 代わり: かわり: sostituto, surrogato, deputato, sollievo, delega, compensazione, ritorno, scambio, ancora, un'altra tazza 代わりの: かわりの: un altro, fresco, sostituto 代わりに: かわりに: al posto di, invece che 代わりをする: かわりをする: prendere il posto di qualcuno, rappresentare qualcuno 代わる: かわる: cambiare, essere sostituito 代える: かえる: sostituire, rimpiazzare, cambiare (vt.) 代わる代わる: かわるがわる: a turni, alternativamente 代: よ: epoca, periodo, tempo, età 代: しろ: sostituzione, materiale, prezzo, margine, unità per misurare il terreno (ca. 19,83mq) 熟語:近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代価 , 代金 , 代書 , 代数 , 代走 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代 語句:成り代わる , 飲食代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 残業代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , テキスト代 同意語: 替 打カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 5 翻訳:colpire, battere, picchiare ダ, チョウ, テイ 打つ: うつ: colpire, picchiare, battere, bussare, sparare, attaccare, assaltare, sconfiggere 打たれる: うたれる: essere colpito, essere picchiato 打ち明ける: うちあける: rivelare (un segreto), confidare in qualcuno, confessare <<< 明 打ち落とす: うちおとす: abbattere, colpire (un aereo) <<< 落 , 撃墜 打ち返す: うちかえす: reagire, ritornare il colpo <<< 返 打ち勝つ: うちかつ: conquistare, sopraffare, prevalere su <<< 勝 打ち砕く: うちくだく: rompere in pezzi, fracassare, distruggere <<< 砕 打ち込む: うちこむ: colpire, distruggere, sparare, inserire (dati), dedicarsi a, essere assorto in, essere appassionato di <<< 込 打ち殺す: うちころす: picchiare fino alla morte, sparare (e uccidere) <<< 殺 打ち倒す: うちたおす: buttare giù, abbattere, rovesciare <<< 倒 打ち解ける: うちとける: aprire il cuore, essere franco [schietto, sincero], sentirsi a casa <<< 解 打ち抜く: うちぬくうちぬく: perforare, forare, bucare, penetrare, sparare attraverso, coniare, punzonare <<< 抜 打ちのめす: うちのめす: picchiare (una persona), picchiare a sangue 打ち払う: うちはらう: spazzare via, scrollare <<< 払 熟語:打掛 , 打水 , 仕打 , 舌打 , 打撃 , 打者 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 語句:杭を打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 点を打つ , 時を打つ , 拳で打つ , 釘を打つ , 棒で打つ , 軽く打つ , 雷に打たれる , 網を打つ , 相槌を打つ , 一発打つ , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 急所を打つ , 犠牲打 , 決定打 , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 天井を打つ , 電撃に打たれる , 電報を打つ , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , バットで打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ 同意語: 撃 , 討 正カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 裁判 画数: 5 翻訳:giusto, esatto, proprio, corretto, accurato, ammendare, riformare, rettificare セイ, ショウ 正しい: ただしい: giusto, corretto, accurato, esatto, legittimo, onesto, attendibile, sincero, fidato 正しく: ただしく: giustamente, correttamente, onestamente, propriamente 正ない: ただしくない: sbagliato, ingiusto, disonesto, improprio, illegale, scorretto 正す: ただす: correggere, ammendare, riformare, rettificare, sistemare, revisionare, aggiustare 正: かみ: capo, superiore 正に: まさに: solamente, esattamente, precisamente, sicuramente, certamente, realmente 正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pers. 熟語:改正 , 矯正 , 更正 , 校正 , 公正 , 修正 , 正月 , 正気 , 正午 , 正直 , 正念 , 正味 , 正面 , 純正 , 正解 , 正確 , 正規 , 正義 , 正式 , 正常 , 正道 , 訂正 , 適正 , 不正 , 補正 語句:襟を正す , 正会員 , 規律正しい , 規律正しく , 検事正 , 姿勢を正す , 正社員 , 正多角形 , 秩序正しく , 貞操の正しい , 正比例 , 正方形 , 正方形の , 礼儀正しい 未カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5 翻訳:non ancora, ancora, anno della pecora (zod.), h14 ミ, ビ 未だ: いまだ: non ancora 未だ: まだ: non ancora, ancora, non appena, finora, oltretutto 未だ来ない: まだこない: non ancora arrivato <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: dormire ancora <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: non ancora abbastanza <<< 足 未だしも: まだしも: meglio, piuttosto, preferibilmente 未: ひつじ: pecora (zod.) 熟語:未開 , 未婚 , 未熟 , 未知 , 未定 , 未亡人 , 未満 , 未明 , 未来 , 未練 語句:未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未完成 , 未経験の , 未経験者 , 未使用 , 未使用品 , 未成熟 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未発表 司カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 行政 画数: 5 翻訳:amministrazione, funzionario pubblico, amministrare, gestire シ 司る: つかさどる: amministrare, essere a capo di, comandare, dirigere, presidiare, incaricarsi 司: つかさ: funzionario pubblico (ant.), amministrazione <<< 官 , 役所 熟語:祭司 , 司会 , 司教 , 司祭 , 司法 , 司令 , 上司 , 寿司 語句:儀式を司る 世カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 生活 , 社会 画数: 5 翻訳:tempi, epoca, età, periodo, regno, mondo, vita セ, セイ 世: よ 世の常: よのつね: ordinario, usuale <<< 常 世に稀な: よにまれな: unico, rarissimo, senza pari <<< 稀 世に出る: よにでる: vedere la luce, venire al mondo, andare avanti (nella vita), procedere per la propria strada <<< 出 世に入れられない: よにいれられない: non essere apprezzato, essere rifiutato dal mondo, essere emarginato dalla società <<< 入 世に逆らう: よにさからう: andare contro corrente <<< 逆 世を厭う: よをいとう: essere stanco della vita <<< 厭 世を驚かす: よをおどろかす: stupire il mondo <<< 驚 世を捨てる: よをすてる: rinunciare alla società, ritirarsi dalla società <<< 捨 世を去る: よをさる: morire, lasciare questo mondo <<< 去 , 死 世を渡る: よをわたる: cavarsela, farsi strada nel mondo <<< 渡 世が世なら: よがよなら: se i tempi fossero migliori, se i tempi non fossero cambiati 世に遅れる: よにおくれる: restare indietro coi tempi <<< 遅 熟語:浮世 , 永世 , 厭世 , 御世辞 , 救世 , 出世 , 世紀 , 世界 , 世間 , 世俗 , 世帯 , 世代 , 世話 , 絶世 , 中世 , 二世 , 世継 , 世論 , 来世 語句:仮の世 | |
|
ポケット電子辞書 |