Online English-Japanese dictionary: 栗,凍,涙,狼,桃,埃,従,軒,晒,罠

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
radical  keywords
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: JIS1
keyword: fruit
nb of strokes: 10
translation: chestnut, shiver, tremble, quake, tear, split
ritsu, retsu
栗: kuri: chestnut
栗の木: kurinoki: chestnut tree <<<
栗の毬: kurinoiga: chestnut bur <<<
栗の殻: kurinokara: chestnut hull <<<
栗く: ononoku: shiver, tremble, quake
栗: saku: tear, split
Kanji words: 毬栗 , 片栗 , 栗色 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠
Expressions: 栗南瓜 , 栗饅頭 , 栗羊羹

category: common usage
keyword: weather
nb of strokes: 10
translation: freeze, congeal
凍る: kooru: freeze (vi.), congeal
凍った: kootta: frozen
凍らす: koorasu: freeze (vt.), let freeze
凍える: kogoeru: be frozen
凍て付く: itetsuku: freeze <<<
凍て付いた道: itetsuitamichi: frozen road
Kanji words: 解凍 , 凍傷 , 冷凍
check also:

category: common usage
nb of strokes: 10
translation: tear (n.)
涙: namida: tear (n.)
涙に咽ぶ: namidanimusebu: be choked with tears <<<
涙に暮れる: namidanikureru: be (all) in tears <<<
涙を流す: namidaonagasu: shed tears, weep <<<
涙を浮かべる: namidaoukaberu: One's eyes are moist with tears <<<
涙を拭く: namidaohuku: wipe one's tears (away) <<<
涙を呑む: namidaonomu: gulp one's tears <<<
涙を抑える: namidaoosaeru: keep tears back <<<
涙を誘う: namidaosasou: tearful, move (a person) to tears <<<
Expressions: 雀の涙

category: JIS1
keyword: animal
nb of strokes: 10
translation: wolf, cruel (fig.), panic (bor.)
狼: ookami: wolf
狼の: ookamino: lupine
狼の子: ookaminoko: wolf cub <<<
Kanji words: 狼男 , 狼煙 , 雌狼 , 狼狽
Expressions: 一匹狼 , 狼と香辛料 , 子連れ狼 , 狼少年 , タスマニア狼
check also: 山犬

category: common usage
keyword: fruit
nb of strokes: 10
translation: peach
桃: momo
桃の木: momonoki: peach tree <<<
桃の花: momonohana: peach blossom <<<
Kanji words: 夾竹桃 , 胡桃 , 白桃 , 扁桃腺 , 桃色
Expressions: 桃の季節 , 桃太郎

category: JIS2
keyword: hygiene
nb of strokes: 10
translation: dust, dirt
埃: chiri: dust
埃: hokori: dust, dirt
埃っぽい: hokorippoi: dusty
埃だらけの: hokoridarakeno
埃塗れの: hokorimamireno <<<
埃が立つ: hokorigatatsu: be dusty, The dust is rising <<<
埃を立てる: hokoriotateru: make [raise] a cloud of dust <<<
埃を静める: hokorioshizumeru: lay the dust <<<
埃を払う: hokorioharau: dust (v.), brush <<<
埃を被る: hokoriokaburu: gather dust, take responsibility <<<
埃が溜まる: hokoridatamaru: Dust piles up <<<

category: to learn in school
keyword: law
nb of strokes: 10
translation: obey, follow, accompany
juu, shou, ju
従う: shitagau: obey, follow, accompany, conform (oneself) to, abide by, act on [upon], yield to, submit [give in] to, comply with, accede to
従える: shitagaeru: be attended [accompanied, followed] by
従わない: shitagawanai: disobey
従って: shitagatte: therefore, consequently, accordingly, for that reason, in consequence, so that, according to, in accordance with, in conformity to [with], in proportion as [to], according as
従: yori: because of, origin
従: tate: vertical <<< 垂直
Kanji words: 侍従 , 従業 , 従者 , 従事 , 服従
Expressions: 大きさに従って , 仰せに従って , 流れに従って , 掟に従う , 意見に従う , 運命に従う , 勧告に従う , 勧告に従って , 慣習に従う , 規則に従う , 規定に従う , 規約に従えば , 従兄弟 , 指図に従う , 指示に従う , 従姉妹 , 習慣に従う , 助言に従う , 忠告に従う , 伝統に従う , 道理に従う , 風習に従う , 命令に従う , 理性に従う
synonyms: ,

category: common usage
keyword: house
nb of strokes: 10
translation: eaves
軒: noki
軒下に: nokishitani: under the eaves <<<
軒先に: nokisakini: in front of the house <<<

category: JIS1
keyword: clothes
nb of strokes: 10
translation: bleach, refine, expose
sai, shi
晒す: sarasu: bleach (v.), refine
晒し: sarashi: bleach (n.), bleaching
晒し首にする: sarashikubinisuru: cut off a head and expose it to the public view <<<
晒し者にする: sarashimononisuru: pillory, expose a person to ridicule <<<
Expressions: 恥を晒す

category: JIS2
keyword: tool
nb of strokes: 10
translation: fishing net, fishing
bin, min
罠: wana: trap (jp.), snare, running noose
罠に掛かる: wananikakaru: be caught in a trap, be entrapped [ensnared] <<<
罠に填る: wananihamaru <<<
罠を掛ける: wanaokakeru: lay a snare (for), set a trap (for) <<<
罠る: tsuru: fish (v.)
罠: ami: fishing net
Expressions: 罠を仕掛ける

The displayed words on this page are 1170 - 1179 among 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 26/04/18 10:27