Online English-Japanese dictionary: 透,屑,拳,脂,扇,俺,舐,浜,袖,辱

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
 
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
radical:
nb of strokes: 10
translation: pass through, transparent
tou
透く: suku: become transparent, become spaced
透かす: sukasu: look through, hold (a thing) to the light, leave a space [an opening] (between), thin out
透ける: sukeru: be transparent
透けて見える: suketemieru: be seen through, see-through <<<
透かし: sukashi: watermark, openwork
透す: toosu: pass through
Kanji words: 浸透 , 透視 , 透析 , 透明

category: JIS1
radical:
keyword: hygiene
nb of strokes: 10
translation: pure, upright, manly, waste, trash, rubbish, refuse, little, small, tiny
setsu
屑: kuzu: waste, trash, rubbish, refuse
屑い: isagiyoi: pure, upright, manly
屑: kiyo: pers.
Kanji words: 屑鉄 , 星屑
Expressions: パン屑
check also: ,

category: JIS1
radical:
keyword: body
nb of strokes: 10
translation: fist
ken
拳: kobushi
拳: ken: a Japanese hand game
拳を握る: kobushionigiru: make [double] a fist, clench [one's] fist <<<
拳を固める: kobushiokatameru <<<
拳を握って: kobushionigitte: with a clenched fist <<<
拳で打つ: kobushideutsu: bang [pound] one's fist (on) <<<
拳で殴る: kobushidenaguru <<<
Kanji words: 拳銃 , 拳闘 , 拳骨 , 鉄拳
Expressions: 太極拳 , 北斗の拳

category: common usage
radical:
keyword: food
nb of strokes: 10
translation: oil, grease
shi
脂: abura
脂ぎる: aburagiru: become oily [greasy]
脂ぎった: aburagitta: fatty, greasy
脂: yani: resin
脂: beni: red
Kanji words: 脂質 , 脂肪 , 樹脂 , 目脂 , 油脂
Expressions: 豚の脂
synonyms:


category: common usage
radical:
keyword: accessory
nb of strokes: 10
translation: fan
sen
扇: ougi
扇の骨: ouginohone: ribs of a fan <<<
扇で扇ぐ: ougideaogu: fan oneself
Kanji words: 団扇 , 扇子 , 扇動 , 扇風機
Expressions: 火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ
check also: , ファン

category: JIS1
radical:
nb of strokes: 10
translation: I, me, my
en
俺: ware: I , me
俺: ore: I (for a man), me
俺の: oreno: my
俺に: oreni: me, to me
俺は: orewa: I am
Expressions: 俺の親父
synonyms: , ,

category: JIS2
radical:
keyword: food
nb of strokes: 10
translation: lick (from gesture of animals to their kids), lap, suck, taste, cuddle
shi, ji
舐める: nameru: lick, lap, suck, taste

category: common usage
other spells:
radical:
keyword: sea , geography
nb of strokes: 10
translation: beach, shore, cost
hin
浜: hama: beach
浜: kishi: shore, cost <<<
Kanji words: 浜辺 , 浜松 , 横浜
synonyms: , ビーチ

category: JIS1
radical:
keyword: clothes
nb of strokes: 10
translation: sleeve
shuu
袖: sode: sleeve, wing (jp.)
袖の有る: sodenoaru: sleeved <<<
袖の無い: sodenonai: sleeveless <<<
袖に縋る: sodenisugaru: cling to a person's sleeve, appeal to (a person) for mercy <<<
袖を引く: sodeohiku: pull (a person) by the sleeve, solicit <<<
袖を捲る: sedeomakuru: roll [tuck] up one's sleeve <<<
袖にする: sodenisuru: jilt, give the cold shoulder (to)
袖を濡らす: sodeonurasu: weep (secretly) <<< ,
Kanji words: 袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖

category: common usage
radical:
nb of strokes: 10
translation: humiliate, submit
joku, niku
辱める: hazukashimeru: humiliate, shame (v.), disgrace, insult
辱め: hazukashime: humiliation, shame (n.), disgrace, insult
辱い: katajikenai: accept with humility
Kanji words: 屈辱 , 雪辱 , 侮辱

The displayed words on this page are 1190 - 1199 among 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxtg10-16.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 26/04/18 10:27