Online English-Japanese dictionary: 暁,鈍,貶,塀,湧,温,椀,喪,筈,媒

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
 
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
radical:
keyword: time
nb of strokes: 12
translation: dawn, understand (ext.)
gyou
暁: akatsuki: dawn
暁に: akatsukini: bright and early
暁近く: akatsukichikaku: at break of day, before dawn of day <<<
の暁には: noakatsukiniha: in the event of [that]
暁る: satoru: understand (become clear), realize
synonyms: , 明方 , 夜明

category: common usage
radical:
nb of strokes: 12
translation: blunt, dull, slow, stolid
don
鈍い: nibui: blunt, dull, slow, stolid
鈍い音: nibuioto: thick sound <<<
鈍い光: nibuihikari: dim light <<<
鈍る: niburu: become dull [blunt], relax, weaken
Expressions: 刃の鈍い , 感覚が鈍い , 神経が鈍い
antonyms:

category: JIS2
radical:
nb of strokes: 12
translation: drop, fall, collapse, retreat, recede, withdraw, retire, leave, quit
hen
貶とす: otosu: drop (vt.), let fall, collapse
貶ける: shirizokeru: retreat, recede, withdraw, retire, leave, quit
貶なす: kenasu: speak ill [slightingly] of, abuse, despise, slander, cry [run] down, belittle, criticize, denigrate, vilify
Expressions: 名誉を貶める

category: only in Japanese
radical:
keyword: house
nb of strokes: 12
translation: enclosure (jp.), wall, fence
塀: hei
塀を回らす: heiomegurasu: wall round, set up a wall <<<
塀をする: heiosuru
Expressions: 煉瓦塀
check also:


category: JIS1
radical:
keyword: nature
nb of strokes: 12
translation: gush, spring, flow, grow, breed
yuu, you
湧く: waku: gush [spring, flow] out, grow, breed
Expressions: 虱が湧く , 蛆が湧く , 蛆が湧いた , 雲が湧く

category: to learn in school
radical:
keyword: weather
nb of strokes: 12
translation: hot, warm
on, un
温か: atataka
温かい: atatakai
温める: atatameru: warm up, heat (v.), reheat
温め直す: atatamenaosu: reheat, warm up again <<<
温まる: atatamaru: warm oneself, get warm
温か味: atatakami: warmth, heat, geniality <<<
温み: nukumi: (slight) warmth, lukewarmness
温もり: nukumori
温める: nukumeru: warm up
温まる: nukumaru: warm oneself, get warm
温もる: nukumoru
温い: nurui: tepid
Kanji words: 温厚 , 温室 , 温床 , 温水 , 温泉 , 温暖 , 温度 , 気温 , 高温 , 体温 , 低温 , 保温
synonyms:
antonyms:

category: JIS1
radical:
keyword: utensil
nb of strokes: 12
translation: bowl
wan
椀: wan: wooden bowl (jp.)
椀: kobachi
check also: , ボール

category: common usage
radical:
keyword: death
nb of strokes: 12
translation: lose, perish
sou
喪: mo: period of mourning
喪に服する: monihukusuru: observe [go into] mourning <<<
喪が明ける: mogaakeru: go out of [leave off] mourning <<<
喪う: ushinau: lose
喪びる: horobiru: perish, die (fig.)
Kanji words: 喪失 , 喪服

category: JIS1
radical:
nb of strokes: 12
translation: arrow notch [groove]
katsu
筈: yahazu
筈: hazu: reason (jp.), logic <<< 道理
筈である: hazudearu: ought to (be, do), should (do), must (be), be to (do), be expected to (be), be due (to)
筈が無い: hazuganai: cannot (be), ought not to (do) <<<
Expressions: 死んだ筈

category: common usage
radical:
nb of strokes: 12
translation: intermediation, intermediary, go-between, middleman, broker
bai, bou
媒: nakadachi: intermediation, intermediary, go-between, middleman, broker
媒: nakoudo: go-between (of a marriage) <<< 仲人
Kanji words: 媒介 , 媒体

The displayed words on this page are 1790 - 1799 among 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxtg12-21.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 26/04/18 10:27