|
category: common usage
radical:
nb of strokes:
14
translation: servant, me, I
boku
僕: boku: I (masculine), me
僕は: bokuwa: I am
僕も: bokumo: me too
僕ら: bokura: we (masculine), us
僕: shimobe: servant <<< 下男
僕: yatsugare: me (pol.), I
Kanji words: 僕達
Expressions: 僕も仲間だ
synonyms:
私
category: JIS1
radical:
keyword:
town
nb of strokes:
14
translation: flourish, prosperous, prosperity, bustle, crowd
shin
賑わう: nigiwau: flourish, be prosperous, be crowded [thronged] (with people), be bustling, be in a great bustle
賑わす: nigiwasu: enliven, make prosperous
賑わい: nigiwai: prosperity, bustle, crowd
賑やかな: nigiyakana: lively (jp.), gay, cheerful, animated, noisy, crowded, prosperous, flourishing
賑やかな通り: nigiyakanatoori: bustling street <<< 通
賑やかな笑い声: nigiyakanawaraigoe: merry laughter
賑やかに: nigiyakani: in a lively way, gaily
賑む: tomu: flourish, be prosperous
賑: tomi, tomo: pers.
category: JIS2
radical:
keyword:
tool
nb of strokes:
14
translation: hoop
ko
箍: taga: hoop (n.)
箍を掛ける: tagaokakeru: hoop (v.), bind with hoops, put a hoop on <<< 掛
箍を填める: tagaohameru <<< 填
箍を外す: tagaohazusu: unhoop, take off the hoop <<< 外
箍が緩む: tagagayurumu: The hoops get loose, be enervated <<< 緩
check also:
桶
,
樽
category: common usage
radical:
keyword:
mechanics
nb of strokes:
14
translation: run, canter, gallop, drive, urge on
ku
駆ける: kakeru: run, canter, gallop
駆け登る: kakenoboru: run [scamper] up <<< 登
駆け上がる: kakeagaru <<< 上
駆け降りる: kakeoriru: run [scamper] down <<< 降
駆け出す: kakedasu: run out, break into a run, set off at a gallop, run [scamper] off <<< 出
駆け付ける: kaketsukeru: hasten [rush] (to the spot), run up (to a person) <<< 付
駆る: karu: drive, urge on
Kanji words: 駆逐
, 駆動
Expressions: 好奇心に駆られて
, 衝動に駆られて
, 衝動に駆られる
, 不安に駆られる
category: common usage
radical:
keyword:
material
nb of strokes:
14
translation: lacquer
shitsu
漆: urushi: lacquer (n.), japan, lacquer tree
漆を塗る: urushionuru: lacquer (v.), japan <<< 塗
漆塗りの: urushinurino: lacquered, japanned <<< 塗
Kanji words: 漆器
, 漆喰
, 漆黒
category: common usage
radical:
nb of strokes:
14
translation: interrupt, obstruct, screen from, block
sha
遮る: saegiru
Kanji words: 遮断
Expressions: 言葉を遮る
, 視界を遮る
, 視野を遮る
category: common usage
radical:
nb of strokes:
14
translation: leak, escape, reveal, disclose, divulge
rou
漏る: moru: leak (vi.), escape
漏れる: moreru
漏らす: morasu: leak (vt.), escape, reveal, disclose, divulge, let out, let know
漏り: mori: leak, leakage
漏れ: more: leak, leakage, omission, oversight
漏れ無く: morenaku: without omission, to everybody, one and all <<< 無
漏れ聞く: morekiku: overhear, happen to hear <<< 聞
Kanji words: 漏斗
, 漏洩
Expressions: 水の漏らない
, 尿を漏らす
, 雨が漏る
, 外部に漏らす
, 記載漏れ
, 機密を漏らす
, 申告漏れ
, 秘密が漏れる
, 秘密を漏らす
, ガス漏れ
, ガスが漏る
synonyms:
洩
category: JIS1
radical:
keyword:
fabric
nb of strokes:
14
translation: twill, damask
ryou
綾: aya: twill, damask, context (jp.), pers.
category: common usage
radical:
keyword:
administration
nb of strokes:
14
translation: friend, companion, colleague, public servant (anc.), administration
ryou
僚: tomo: friend, companion
僚: tsukasa: public servant (anc.), administration
Kanji words: 閣僚
, 官僚
, 同僚
category: common usage
radical:
keyword:
family
nb of strokes:
14
translation: few, little, alone, widow (ext.)
ka
寡ない: sukunai: few, little
寡: yamome: widow (few persons to trust)
寡: yamoo: widower
|