On-line dizionario italiano-giapponese: 馬,値,師,弱,骨,素,通,従,借,連

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: animale
Numero di tratti: 10
traduzione: cavallo, destriero
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: a cavallo
馬で行く: umadeiku: andare a cavallo <<<
馬に乗る: umaninoru: montare a cavallo, salire a cavallo <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: smontare da cavallo <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: cadere da cavallo <<<
馬に跨る: umanimatagaru: stare a cavallo
馬を走らす: umaohashirasu: speronare il cavallo, far galoppare il cavallo <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: fermare il cavallo, tirare le redini <<<
馬を馴らす: umaonarasu: addestrare, domare un cavallo <<<
馬が合う: umagaau: andare d'accordo (con), trovarsi <<<
馬の骨: umanohone: persona dalle dubbie origini <<<
parole kanji: 海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 絵馬 , 河馬 , 騎馬 , 軍馬 , 群馬 , 競馬 , 子馬 , 縞馬 , 乗馬 , 竹馬 , 天馬 , 荷馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬車 , 馬肉 , 馬力 , 雌馬 , 騾馬 , 驢馬
Espressioni: 雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 馬に念仏 , 農耕馬 , 馬車馬 , 野次馬 , アラビア馬
controlla anche

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: contabilità
Numero di tratti: 10
traduzione: prezzo, valore, tariffa
chi
値: ne
値の高い: nenotakai: costoso, caro <<<
値の張る: nenoharu <<<
値が張る: negaharu: costare molto, essere caro <<<
値の安い: nenoyasui: a basso costo, economico <<<
値の張らない: nenoharanai <<<
値が上がる: negaagaru: aumentare il prezzo 値上 <<<
値が下がる: negaagaru: il prezzo crolla <<< , 値下
値を付ける: neotsukeru: stabilire il prezzo, prezzare, valutare <<<
値を決める: neokimeru <<<
値: atai: prezzo, valore
値う: au: valutare, valere <<<
parole kanji: 価値 , 指値 , 値上 , 値下 , 値段 , 値引
Espressioni: 極限値 , 仕入値 , 称賛に値する , 実効値 , 絶対値 , 尊敬に値する , 注目に値する , 馬鹿値 , 平均値 , 補正値 , 落札値 , カロリー値 , コレステロール値 , ダウ値

categoria: imparare a scuola
altri tipi di ortografia:
radicali:
parola chiave: guerra
Numero di tratti: 10
traduzione: esercito, insegnante (prest.)
shi
師: ikusa: guerra, battaglia
師: moro: molti, numerosi, vari
師: ooi: molti
師: osa: capo, leader
師: miyako: capitale, metropoli
parole kanji: 医師 , 占師 , 教師 , 技師 , 講師 , 師匠 , 師団 , 師弟 , 師範 , 師走 , 庭師 , 牧師 , 猟師 , 漁師
Espressioni: 悪魔払い師 , 如何様師 , 鋳物師 , 刺青師 , 傀儡師 , 家具師 , 看護師 , 奇術師 , 着付師 , 祈祷師 , 曲芸師 , 興行師 , 鉱山師 , 裁縫師 , 詐欺師 , 指圧師 , 勝負師 , 整体師 , 宣教師 , 占星術師 , 相場師 , 測量師 , 調教師 , 彫刻師 , 調理師 , 調律師 , 庭園師 , 手品師 , 手配師 , 伝道師 , 投機師 , 道化師 , 剥製師 , 花火師 , 刃物師 , 版画師 , 馬具師 , 美容師 , 振付師 , 蒔絵師 , 魔術師 , 焼物師 , 薬剤師 , 洋裁師 , 錬金術師 , 和裁師 , ペテン師 , マッサージ師 , マニキュア師

categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: debole, fragile, indebolirsi
jaku, nyaku
弱い: yowai: debole, delicato, fragile, fiebile
弱く: yowaku: debolmente, flebilmente, vagamente, svogliatamente
弱める: yowameru: indebolire
弱くする: yowakusuru
弱まる: yowamaru: indebolirsi, essere emaciato
弱く成る: yowakunaru <<<
弱る: yowaru: indebolirsi, essere perplesso
弱った: yowatta: essere in difficoltà
parole kanji: 虚弱 , 弱点 , 脆弱 , 薄弱 , 貧弱 , 病弱 , 弱虫
Espressioni: 力が弱い , 女に弱い , 体が弱い , 風が弱る , 胃が弱い , 脈が弱い , 酒が弱い , 船に弱い , 腰の弱い , 胃腸が弱い , 弱塩基 , 算数に弱い , 視力が弱い , 心臓が弱い , 性格が弱い


categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: organi
Numero di tratti: 10
traduzione: osso, scheletro, costola, ossatura
kotsu, kochi
骨: hone: osso, scheletro, costola, ossatura
骨張った: honebatta: ossuto <<<
骨っぽい: honeppoi
骨の無い: honenonai: senza ossa, debole, senza carattere <<<
骨を取る: honeotoru: sforzarsi di <<<
骨を折る: honeooru: sforzarsi a <<<
骨の折れる: onenooreru: difficile, laborioso, duro <<<
parole kanji: 肋骨 , 骸骨 , 拳骨 , 骨格 , 骨子 , 骨折 , 骨董 , 骨髄 , 骨盤 , 骨膜 , 背骨 , 仙骨 , 鉄骨 , 軟骨 , 反骨 , 尾骨 , 骨組
Espressioni: 牛の骨 , 馬の骨 , 扇の骨 , 魚の骨 , 傘の骨 , 扇子の骨 , 屋台骨

categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: filo bianco (org.), trama, bianco, basilare
so, su
素: so: elemento (jp.)
素: shiroginu: seta grezza
素い: shiroi: bianco
素: kiji: tessuto, trama <<< 生地
素: moto: origine, fonte, sorgente
parole kanji: 塩素 , 簡素 , 画素 , 珪素 , 元素 , 酵素 , 酸素 , 臭素 , 素人 , 素足 , 水素 , 素顔 , 素敵 , 素手 , 素直 , 素肌 , 素早い , 素晴い , 素材 , 素描 , 素朴 , 炭素 , 窒素 , 砒素 , 弗素 , 硼素 , 沃素 , 要素 , 葉緑素
Espressioni: 栄養素 , 形態素 , 血球素 , 繊維素 , 発酵素 , 素粒子 , 素粒子論

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: città
Numero di tratti: 10
traduzione: strada senza ostacoli (org.), passare, attraversare
tsuu, tsu, tou
通: tsuu: conoscitore (jp.), esperto
通じる: tsuujiru: essere molto capace, intendersi di, essere capito, essere compreso, farsi capire, passare, scorrere (un liquido), essere aperto a, essere connesso da, portare a, comunicare segretamente con, tradire, essere trasmesso
通る: tooru: passare, oltrepassare, attraversare, essere conosciuto come, essere noto col nome di, essere accettato, essere valido
通す: toosu: lasciare passare (una persona), fare spazio a qualcuno, far passare attraverso, penetrare, forare, permeare, essere permeabile, persistere, aderire a, realizzare, tenersi stretto a, continuare a (fare)
通り: toori: strada (jp.), traffico stradale, passaggio, drenaggio, un tipo, una specie, un modo
通り掛る: toorikakaru, toorigakaru: happened to pass by <<<
通り掛りの: toorigakarino: di passaggio <<<
通り掛りの人: toorigakarinohito: passante
通り越す: toorikosu: andare oltre, passare, sorpassare (un luogo) <<<
通り過ぎる: toorisugiru <<<
通り抜ける: toorinukeru: passare attraverso, attraversare <<<
通う: kayou: andare e venire da (un posto), correre (tra), visitare frequentemente, frequentare, ricorrere
通い: kayoi: viaggio di andata e ritorno di un pendolare, andare e venire, andirivieni
通い詰める: kayoitsumeru: frequentare (un posto), fare frequenti visite a <<<
parole kanji: 開通 , 姦通 , 貫通 , 共通 , 交通 , 直通 , 通貨 , 通過 , 通関 , 通学 , 通気 , 通勤 , 通行 , 通算 , 通称 , 通信 , 通常 , 通知 , 通帳 , 通販 , 通風 , 通訳 , 通例 , 通夜 , 通り雨 , 通り道 , 普通 , 密通 , 見通
Espressioni: 水の通らない , 中を通って , 火を通す , 仰せの通です , 走り通す , 押し通す , 其の通り , 風を通す , 脇を通る , 紐を通す , 筋を通す , 遣り通す , 意を通じる , 管を通る , 言分を通す , 意思が通じる , 意地を通す , 一生を通じて , 依頼通りに , 海岸通 , 下記の通り , 規則通りに , 期待通り , 規定通りの , 希望通り , 空気を通す , 原文通りに , 後家で通す , 座敷に通す , 四季を通じて , 主張を通す , 生涯を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 時刻通りに , 定石通りに , 推測通り , 寸法通りに , 請求通に , 前後を通じて , 注文通りに , 定価通りに , 電波を通じて , 電流を通す , 電流を通じる , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 雛形通に , 美術通 , 病院に通う , 富士通 , 普段の通り , 平日通り , 方針通りに , 命令通りにする , 申合せた通り , 文字通り , 約束通りに , 予告通に , 予想通り , 予定通り , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: legge
Numero di tratti: 10
traduzione: obbedire, seguire, accompagnare
juu, shou, ju
従う: shitagau: obbedire, seguire, accompagnare, conformarsi a, attenersi a, rispettare, adempiere, fare qualcosa per, accedere a
従える: shitagaeru: essere accompagnato [seguito] da
従わない: shitagawanai: disobbedire
従って: shitagatte: perciò, dunque, di conseguenza, per quella ragione, quindi, pertanto, in base a, conformemente a, in proporzione a
従: yori: per via di, origine
従: tate: vertical <<< 垂直
parole kanji: 侍従 , 従業 , 従者 , 従事 , 服従
Espressioni: 大きさに従って , 仰せに従って , 流れに従って , 意見に従う , 運命に従う , 勧告に従う , 勧告に従って , 慣習に従う , 規則に従う , 規定に従う , 規約に従えば , 従兄弟 , 指図に従う , 指示に従う , 従姉妹 , 習慣に従う , 助言に従う , 忠告に従う , 伝統に従う , 道理に従う , 風習に従う , 命令に従う , 理性に従う
sinonimi: ,

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: finanza
Numero di tratti: 10
traduzione: prestare, prestito, debito
shaku, sha
借りる: kariru: prendere in prestito
借り: kari: prestito, debito, passività (in contabilità) <<< ローン
借りを作る: kariotsukuru: indebitarsi <<<
借りを返す: kariokaesu: risanare un debito <<<
借りを拵える: kariokoshiraeru
借い: tatoi: even if (one borrows an idea)
parole kanji: 借家 , 借金 , 拝借
Espressioni: 助けを借りて , 知恵を借りる , 賃貸借 , 人手を借りる , 部屋を借りる

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: posizione
Numero di tratti: 10
traduzione: ordinare, mettere in fila, accompagnare
ren
連: ren: risma di fogli (jp.)
連なる: tsuranaru: essere connesso [collegato], stare in fila
連ねる: tsuraneru: mettere (le cose) in fila, riordinare
連れる: tsureru: portare una persona con sé, essere accompagnato da, essere seguito da
に連れて: nitsurete: quando (X), allora (Y). Per esempio
連: tsure: compagno, compagnia
連れ帰る: tsurekaeru: riaccompagnare qualcuno a casa <<<
連れ込む: tsurekomu: portare qualcuno in, trascinare qualcuno in <<<
連れ込み宿: tsurekomiyado: love hotel, hotel giapponese per le coppie
連れ出す: tsuredasu: portare fuori (una persona) <<<
連れ立つ: tsuredatsu: andare con, andare assieme a, accompagnare (una persona) <<<
連れ戻す: tsuremodosu: portare indietro (una persona) <<<
連に: shikirini: spesso, frequentemente, continuamente, incessantemente
連: muraji: Muraji, titolo nobiliare ereditario (jp.)
parole kanji: 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連帯 , 連隊 , 連中 , 連動 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立
Espressioni: 供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで
controlla anche

Le parole visualizzate in questa pagina sono 1115 - 1124 tra 2731.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxti10-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 27/04/18 16:48