On-line dizionario italiano-giapponese: 血,同,耳,羊,机,肉,仮,件,仲,伝

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: medicina , biologia
Numero di tratti: 6
traduzione: sangue, lignaggio
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: il sangue esce [scorre], sanguinare <<< , 出血
血を出す: chiodasu: perdere sangue <<<
血を流す: chionagasu <<<
血を吐く: chiohaku: tossire sangue <<<
血を止める: chiotomeru: fermare il sanguinamento [sangue] <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: macchiato di sangue <<<
血を見る: chiomiru: spargere sangue <<<
血に飢えた: chiniueta: assetato di sangue <<<
血の繋がり: chinotsunagari: legame di sangue <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: essere consanguineo di, avere un legame di sangue <<<
血を沸かす: chiowakasu: farsi ribollire il sangue <<<
血の気の無い: chinokenonai: pallido (e senza sangue)
血の気の多い: chinokenoooi: sanguigno, ottimista
parole kanji: 吸血 , 血管 , 血気 , 血球 , 血漿 , 血小板 , 血色 , 血栓 , 血統 , 血圧 , 血液 , 血便 , 献血 , 混血 , 採血 , 止血 , 出血 , 充血 , 血筋 , 血染め , 脳溢血 , 敗血症 , 白血病 , 貧血 , 輸血 , 流血
Espressioni: 静脈血 , 動脈血

categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti: 6
traduzione: insieme, uguale, identico, equo, equivalente
dou
同じ: onaji: stesso, identico, uguale, equivalente
同じ様な: onajiyouna: simile, come, somigliante <<<
同じ様に: onajiyouni: nello stesso modo, egualmente, similarmente <<<
同じく: onajiku
同に: tomoni: assieme
parole kanji: 共同 , 帯同 , 同意 , 同一 , 同音 , 同化 , 同期 , 同級 , 同居 , 同義 , 同行 , 同士 , 同時 , 同日 , 同情 , 同棲 , 同姓 , 同性 , 同窓 , 同族 , 同調 , 同人 , 同輩 , 同胞 , 同盟 , 同様 , 同僚 , 同類 , 同列
Espressioni: 大きさが同じ , 種類が同じ , 同じ年頃の , 同じ筆法で

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: corpo
Numero di tratti: 6
traduzione: orecchio
ji
耳: mimi: orecchio, bordo, vivagno
耳が早い: mimigahayai: essere il primo a sapere qualcosa, essere veloce a capire <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: essere duro d'orecchi <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avere un fischio nell'orecchio <<<
耳にする: miminisuru: sentire <<<
耳に入る: miminihairu: imparare, giungere all'orecchio, scoprire <<<
耳に入れる: miminiireru: informare <<<
耳に残る: mimininokoru: avere qualcosa nell'orecchio (parole o suoni), restare in mente <<<
耳を貸す: mimiokasu: prestare orecchio a <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: non prestare orecchio a, non ascoltare, essere sordo (fig.) <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: tendere le orecchie <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avere mal d'orecchi, avere le orecchie che sanguinano (fig.) <<<
parole kanji: 耳科 , 中耳 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶
Espressioni: 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , 地獄耳 , 耳を掃除する , パンの耳

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: animale
Numero di tratti: 6
traduzione: pecora, agnello
you
羊: hitsuji: pecora, dollaro Australiano
羊の毛: hitsujinoke: lana <<<
羊の肉: hitsujinoniku: carne di montone, agnello <<< , ラム
羊の皮: hitsujinokawa: pelle di capra <<<
羊の群れ: hitsujinomure: gregge di pecore <<<
parole kanji: 子羊 , 羊歯 , 羊飼 , 山羊 , 羊羹 , 羊水 , 羊毛
Espressioni: 雄の羊 , 去勢羊 , アンゴラ羊 , クローン羊 , メリーさんの羊


categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: mobile
Numero di tratti: 6
traduzione: tavolo, scrivania
ki
机: tsukue
机に向う: tsukuenimukau: sedersi al tavolo <<<
sinonimi: デスク , テーブル

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: carne , corpo
Numero di tratti: 6
traduzione: carne
niku, jiku
肉が付く: nikugatsuku: ingrassare <<<
肉が落ちる: nikugaochiru: dimagrire, perdere carne <<<
肉の厚い: nikunoatsui: spesso <<<
肉の多い: nikunoooi: in carne, grasso <<<
肉の薄い: nikunousui: magro <<<
肉の無い: nikunonai: senza carne, magro <<<
肉の締まった: nikunoshimatta: muscolare, robusto <<<
parole kanji: 筋肉 , 牛肉 , 鹿肉 , 鶏肉 , 肉眼 , 肉腫 , 肉食 , 肉親 , 肉汁 , 肉片 , 肉屋 , 肉桂 , 馬肉 , 肋肉 , 挽肉 , 皮肉 , 豚肉 , 焼肉
Espressioni: 羊の肉 , 柔らかい肉 , 鹿の肉 , 霊と肉 , 乾燥肉 , 子牛の肉 , 肉団子 , 肉布団 , 肉饅頭 , 肉料理 , 冷凍肉 , 肉のペースト , ラムの肉

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: tempo
Numero di tratti: 6
traduzione: provvisorio, temporaneo, bugia, falsità, frode
ka, ke
仮: kari: provvisorio (pref.), temporaneo
仮の: karino: provvisorio, temporaneo, transitorio
仮の名: karinona: soprannome, pseudonimo, alias <<< , 通称
仮の世: karinoyo: mondo evanescente <<<
仮に: karini: provvisioriamente, in prova
仮り: itsuwari: falsità, bugia, frode
仮りる: kariru: prendere in prestito
parole kanji: 仮死 , 仮装 , 仮想 , 仮定 , 仮名 , 仮面
Espressioni: 仮契約 , 仮差押

categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti: 6
traduzione: questione, affare, evento, articolo, oggetto
ken
件: kudari: scena, stadio, articolo, passaggio, clausola
件: kudan
parole kanji: 事件 , 条件 , 物件 , 用件

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: società
Numero di tratti: 6
traduzione: mezzo, intermedio, relazione, prossimo figlio
chuu
仲: naka: mezzo, intermedio, relazione
仲が良い: nakagaii, nakagayoi: essere buoni amici, essere in buoni rapporti <<< , 仲良し
仲が悪い: nakagawarui: essere in disaccordo con, <<<
仲良く: nakayoku: in pace, in armonia, armoniosamente, in buoni termini <<<
仲良く暮らす: nakayokukurasu: vivere in armonia, vivere felici e contenti, andare d'accordo
parole kanji: 仲介 , 仲直り , 仲間 , 仲良し , 仲人
Espressioni: 夫婦仲

categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave: comunicazione
Numero di tratti: 6
traduzione: comunicare, informare, propagare, spargere
den, ten
伝える: tsutaeru: comunicare, informare, propagare
伝わる: tsutawaru: communicare (vi.), spargere
伝う: tsutau: proseguire, procedere
伝え聞く: tsutaekiku: imparare dagli altri, imparare per sentito dire <<<
伝: shukuba: stazione di ricambio, tappa
parole kanji: 遺伝 , 外伝 , 宣伝 , 手伝 , 伝記 , 伝言 , 伝承 , 伝説 , 伝染 , 伝達 , 伝統 , 伝導 , 伝道 , 伝票 , 秘伝
Espressioni: 偉人伝 , 伝言を伝える , 白蛇伝

Le parole visualizzate in questa pagina sono 272 - 281 tra 2731.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxti6-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 27/04/18 16:48