|
語源:down (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:descente
ダウンする: だうんする: aller au tapis, être hors de combat, être mort de fatigue
ダウンスイング: だうんすいんぐ: (coup de) descente <<< スイング
ダウンヒル: だうんひる: ski de piste, descente
ダウンタウン: だうんたうん: centre ville
ダウンサイジング: だうんさいじんぐ: downsizing, réduction d'effectif
ダウンジャケット: だうんじゃけっと: doudoune <<< ジャケット
ダウンパーカ: だうんぱーか <<< パーカ
イメージダウン: いめーじだうん: dégradation d'une image de marque <<< イメージ
タッチダウン: たっちだうん: atterrissage, but <<< タッチ
カウント・ダウン: かうんと・だうん: compte à rebours <<< カウント
コスト・ダウン: こすと・だうん: compression [réduction] des coûts, chasse aux coûts <<< コスト
トップ・ダウン: とっぷ・だうん: de haut en bas <<< トップ
ノックダウン: のっくだうん: knock-down <<< ノック
ノックダウンする: のっくだうんする: tomber à terre <<< ノック
次もチェック:
降
,
下
,
ダウンロード
語源:download (eg.)
キーワード:
コンピューター
翻訳:téléchargement
ダウンロードする: だうんろーどする: télécharger
反意語:
アップロード
語源:duct (eg.)
キーワード:
建築
翻訳:tuyau
次もチェック:
管
語源:Douglas (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Douglas
ダグラス・マッカーサー: だぐらす・まっかーさー: Douglas MacArthur
マイケル・ダグラス: まいける・だぐらす: Michael Douglas <<< マイケル
フレデリック・ダグラス: ふれでりっく・だぐらす: Frederick Douglass <<< フレデリック
語源:Dakota (eg.)
キーワード:
米国
翻訳:Dakota
南ダコタ: みなみだこた: Dakota du Sud <<< 南
, サウスダコタ
南ダコタの: みなみだこたの: du Dakota du Sud
北ダコタ: きただこた: Dakota du Nord <<< 北
, ノースダコタ
北ダコタの: きただこたの: du Dakota du Nord
違う綴り:
ダックスフント
語源:Dachshund (de.)
キーワード:
ペット
翻訳:(chien) teckel
ダックスフンド犬: だっくすふんどけん <<< 犬
語源:Daniela (de., es.), Daniella (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Daniela, Daniella, Danièle
ダニエラ・ハンチュコバ: だにえら・はんちゅこば: Daniela Hantuchová
ダニエラ・モネ: だにえら・もね: Daniella Monet
ダニエラ・イラシュコ・シュトルツ: だにえら・いらしゅこ・しゅとるつ: Daniela Iraschko-Stolz
ダニエラ・シリバシュ: だにえら・しりばしゅ: Daniela Silivas
ダニエラ・ビアンキ: だにえら・びあんき: Daniela Bianchi
ダニエラ・サラヒバ: だにえら・さらひば: Daniella Sarahyba (Fernandes)
ダニエラ・アロンソ: だにえら・あろんそ: Daniella Alonso
ダニエラ・フンガー: だにえら・ふんがー: Daniela Hunger
ダニエラ・ラッシュ: だにえら・らっしゅ: Daniella Rush <<< ラッシュ
反意語:
ダニエル
語源:Daniel (eg.), Danielle (fr.), Danièle (fr.)
キーワード:
名前
翻訳:Daniel, Danielle, Danièle
ダニエル書: だにえるしょ: Livre de Daniel <<< 書
ダニエル・バレンボイム: だにえる・ばれんぼいむ: Daniel Barenboim
ダニエル・デフォー: だにえる・でふぉー: Daniel Defoe
ダニエル・デイ・ルイス: だにえる・でい・るいす: Daniel Day-Lewis
ダニエル・クレイグ: だにえる・くれいぐ: Daniel Craig <<< クレイグ
ダニエル・ラドクリフ: だにえる・らどくりふ: Daniel (Jacob) Radcliffe
ダニエル・パウター: だにえる・ぱうたー: Daniel Powter
同意語:
ダン
反意語:
ダニエラ
語源:Dublin (eg.)
キーワード:
ヨーロッパ
翻訳:(ville de) Dublin
ダブリン市: だぶりんし: ville de Dublin (Irlande) <<< 市
次もチェック:
アイルランド
語源:double (eg.)
キーワード:
衣服
,
スポーツ
翻訳:double (n.)
ダブルの: だぶるの: double (a.)
ダブルの上着: だぶるのうわぎ: veston croisé <<< 上着
ダブル・クリック: だぶる・くりっく: double-click <<< クリック
ダブル・スコア: だぶる・すこあ: score double <<< スコア
ダブル・スパイ: だぶる・すぱい: agent double <<< スパイ
ダブル・スペース: だぶる・すぺーす: double interligne <<< スペース
ダブル・デッカー: だぶる・でっかー: autobus à impériale, avion à deux ponts
ダブル・パンチ: だぶる・ぱんち: coup de poing double (en boxe) <<< パンチ
ダブル・フォールト: だぶる・ふぉーると: double faute (en tennis)
ダブル・ブッキング: だぶる・ぶっきんぐ: double réservation
ダブル・プレー: だぶる・ぷれー: jeu double (en base-ball) <<< プレー
ダブル・ベース: だぶる・べーす: contrebasse
ダブル・ヘッダー: だぶる・へっだー: match double
ダブル・ベッド: だぶる・べっど: lit pour deux personnes, grand lit <<< ベッド
ダブル・スタンダード: だぶる・すたんだーど: deux poids deux mesures <<< スタンダード
次もチェック:
二重
|