|
発音:
せいさつ
,
しょうさつ
漢字:省
, 察
翻訳:Nachdenken, Überlegung, Meditation
省察する: せいさつする: nachdenken, überlegen, meditieren
発音:
せいさん
漢字:清
, 算
キーワード:
金融
,
法律
翻訳:Liquidation, Liquidierung, Abwicklung, Auflösung
清算する: せいさんする: liquidieren, abwickeln, auflösen, in Liquidation treten
清算書: せいさんしょ: schriftliche Liquidation <<< 書
清算日: せいさんび: Liquidationstag, Liquidationstermin <<< 日
清算人: せいさんにん: Liquidator, Abwickler <<< 人
清算会社: せいさんがいしゃ: Liquidationsgesellschaft <<< 会社
清算取引: せいさんとりひき: Liquidationsvertrag, Clearingvertrag <<< 取引
任意清算: にんいせいさん: freiwillige Liquidation <<< 任意
発音:
せいさん
漢字:生
, 産
キーワード:
工業
翻訳:Produktion, Gütererzeugung
生産する: せいさんする: produzieren, erzeugen, herstellen
生産性: せいさんせい: Produktivität <<< 性
生産物: せいさんぶつ: Produkt, Erzeugnis <<< 物
生産高: せいさんだか: Produktionsmenge, Ausbeute, Ertrag <<< 高
生産地: せいさんち: Produktionsort, , Produktionsgegend, Produktionszentrum <<< 地
生産者: せいさんしゃ: Produzent, Erzeuger, Hersteller <<< 者
生産能力: せいさんのうりょく: Produktionsfähigkeit, Produktionskapazität <<< 能力
生産管理: せいさんかんり: Produktionskontrolle durch die Arbeiterschaft <<< 管理
生産不足: せいさんぶそく: Unterproduktion <<< 不足
生産過剰: せいさんかじょう: Überproduktion <<< 過剰
生産原価: せいさんげんか: Herstellkosten, Herstellungskosten <<< 原価
国内生産: こくないせいさん: Inlandsprodukt <<< 国内
計画生産: けいかくせいさん: planmäßige [geplante, gesteuerte] Produktion <<< 計画
過剰生産: かじょうせいさん: Überproduktion <<< 過剰
大量生産: たいりょうせいさん: Massenproduktion, Massenherstellung, Massenerzeugung <<< 大量
現地生産: げんちせいさん: einheimische Produktion <<< 現地
工業生産: こうぎょうせいさん: Industrieproduktion <<< 工業
オフショア生産: おふしょあせいさん: Offshore-Produktion <<< オフショア
発音:
せいざ
漢字:星
, 座
キーワード:
天文
翻訳:Sternbild, Konstellation
星座の: せいざの: siderisch
星座表: せいざひょう: Planisphäre, Planiglob, Planiglobium <<< 表
発音:
せいし
漢字:静
, 止
キーワード:
テクノロジー
,
スポーツ
翻訳:Ruhe, Ruhelage, Stille, Stillstand, Bewegungslosigkeit
静止する: せいしする: ruhen, stillstehen, stillhalten, bewegungslos sein
静止衛星: せいしえいせい: Synchronsatellit <<< 衛星
静止位置: せいしいち: Ruhestelle, Ruhestellung <<< 位置
静止状態: せいしじょうたい: Ruhezustand <<< 状態
発音:
せいし
漢字:精
, 子
キーワード:
医学
,
生物
翻訳:Spermium, Spermatozoon, Samentierchen
次もチェック:
精液
発音:
せいし
漢字:生
, 死
キーワード:
生活
翻訳:Leben und [oder] Tod, Verhängnis
生死の境を彷徨う: せいしのさかいをさまよう: zwischen Leben und Tod [in Lebensgefahr] schweben, an der schwelle des Todes stehen, Das Leben hängt an einem Faden
生死の境に居る: せいしのさかいにいる
生死不明: せいしふめい: vermisst [verschollen] sein <<< 不明
生死の問題: せいしのもんだい: Lebensfrage, schicksalsschwere Angelegenheit <<< 問題
発音:
せいしき
漢字:正
, 式
キーワード:
政治
翻訳:Förmlichkeit, Formalität, Regelmäßigkeit, Ordnungsmäßigkeit, Regularität, Vorschriftsmäßigkeit
正式の: せいしきの: förmlich, formell, regelmäßig, ordnungsmäßig, regelrecht, regulär, vorschriftsmäßig
正式討議: せいしきとうぎ: ordnungsmäßige Debatte, vorschriftsmäßige Besprechung
発音:
せいしつ
漢字:性
, 質
キーワード:
科学
翻訳:Natur, Charakter, Eigenheit, Eigenschaft, Gemütsart, Sinnesart, Naturell, Temperament, Beschaffenheit
性質が良い: せいしつがいい: gutmütig (gutherzig, herzensgut) sein, von gutem Charakter sein <<< 良
性質が悪い: せいしつがわるい: bösartig (boshafte) sein, von bösem (schlechtem, schlimmem) Charakter sein <<< 悪
性質が似ている: せいしつがにている: im Charakter ähnlich sein, einen ähnlichen Charakter haben, ähnlich geartet sein <<< 似
性質が違っている: せいしつがちがっている: im Charakter unterschiedlich sein, einen anderen Charakter haben <<< 違
次もチェック:
性格
発音:
せいしゅん
漢字:青
, 春
キーワード:
生活
翻訳:Lebensfrühling, Frühlingsjahre, Jugendlichkeit, Jugendblüte, Jugendfrische
青春期: せいしゅんき: Pubertät, Geschlechtsreife, Reifezeit <<< 期
青春時代: せいしゅんじだい: Jugendzeit, Jugendjahre, Jugendalter <<< 時代
|