|
発音:
つきあい
漢字:付
, 合
違う綴り:
付き合
キーワード:
社会
翻訳:Geselligkeit, gesellschaftliche Beziehung
付合いで: つきあいで: aus gesellschaftlichen Rücksichten, jm. zuliebe, um jm. einen Gefallen zu tun
付合い易い: つきあいやすい: gesellig, umgänglich <<< 易
付合い難い: つきあいにくい: unzugänglich <<< 難
付合う: つきあう: mit jm. verkehren, mit jm. Umgang haben, mit jm. zusammenkommen
親類付合い: しんるいづきあい: Umgang mit den Verwandten <<< 親類
親戚付合い: しんせきづきあい: Umgang mit den Verwandten <<< 親戚
近所付合い: きんじょづきあい: gutnachbarliches Verhalten <<< 近所
近所付合いをする: きんじょづきあいをする: mit Nachbarn gut auskommen <<< 近所
同意語:
交際
,
懇意
発音:
つきじ
漢字:築
, 地
キーワード:
日本
翻訳:Tsukiji (ein Stadteil von Stadbezirk Chuo, Tokio)
築地市場: つきじしじょう, つきじいちば: Markt Tsukiji <<< 市場
築地本願寺: つきじほんがんじ: Tempel Tsukiji-Honganji
次もチェック:
Tsukiji_market
発音:
つきのわ
,
げつりん
漢字:月
, 輪
違う綴り:
月の輪
キーワード:
天文
翻訳:Mondscheibe, Halo
月輪熊: つきのわぐま: Kragenbär, Mondbär <<< 熊
発音:
つきみ
漢字:月
, 見
キーワード:
自然
,
娯楽
翻訳:Mondbetrachtung
月見をする: つきみをする: den Mond betrachten
月見の宴: つきみのえん: Mondbetrachtungsfest <<< 宴
月見草: つきみそう: Nachtkerze <<< 草
発音:
つきよ
漢字:月
, 夜
キーワード:
カレンダー
翻訳:Mondnacht
発音:
つぎき
漢字:接
, 木
違う綴り:
接ぎ木
キーワード:
植物
翻訳:Pfropfen, Pfropfung
接木する: つぎきする: pfropfen (auf)
次もチェック:
挿木
発音:
つけもの
漢字:漬
, 物
キーワード:
日本食
翻訳:eingemachtes[eingelegtes] Gemüse
漬物にする: つけものにする: Gemüse einmachen
漬物を漬ける: つけものをつける <<< 漬
同意語:
新香
発音:
つごう
漢字:都
, 合
翻訳:Umstand, Verhältnisse
都合する: つごうする: einrichten, arrangieren, möglich machen, besorgen, beschaffen, aufbringen
都合により: つごうにより: umständehalber, umstandshalber
都合が良い: つごうがいい: günstig [passend, gelegen] sein <<< 良
都合の良い: つごうのいい: günstig, passend, gelegen
都合良く: つごうよく: zum Glück, glücklicherweise
都合が悪い: つごうがわるい: ungünstig [unpassend, ungelegen] sein <<< 悪
都合の悪い: つごうのわるい: ungünstig (a.), unpassend, ungelegen
都合悪く: つごうわるく: ungelegen (adv.), unglücklicherweise
家事の都合で: かじのつごうで: wegen einer Familienangelegenheit <<< 家事
経費の都合で: けいひのつごうで: aus finanziellen Rücksichten [Gründen] <<< 経費
次もチェック:
合計
発音:
つつじ
違う綴り:
ツツジ
キーワード:
花
翻訳:Azalee, Azalie
発音:
つど
漢字:都
, 度
キーワード:
時間
翻訳:jedes Mal, wenn, sooft
其の都度: そのつど: jedes Mal, immer, jeweils <<< 其
次もチェック:
毎回
|