|
発音:
ないらん
漢字:内
, 乱
キーワード:
戦争
翻訳:innere Unruhen, Bürgerkrieg, Rebellion
内乱を起こす: ないらんをおこす: die inneren Unruhen entstehen lassen <<< 起
内乱を鎮める: ないらんをしずめる: die inneren Unruhen unterdrücken <<< 鎮
次もチェック:
内戦
,
反乱
発音:
なおさら
漢字:尚
, 更
翻訳:viel [noch] mehr, umso mehr, noch weniger, geschweige denn
尚更良い: なおさらいい: umso besser <<< 良
尚更悪い: なおさらわるい: umso schlimmer <<< 悪
発音:
なおざり
漢字:等
, 閑
翻訳:Nachlässigkeit, Vernachlässigung
等閑にする: なおざりにする: vernachlässigen, versäumen, unterlassen
等閑に出来ない: なおざりにできない: seriös, gravierend, nicht unbeachtet lassen können <<< 出来
, 重要
次もチェック:
放置
発音:
なかす
漢字:中
, 州
キーワード:
地理
翻訳:Sandbank im Fluss
発音:
なかなおり
漢字:仲
, 直
違う綴り:
中直り
翻訳:Versöhnung, Aussöhnung, Beilegung
仲直りする: なかなおりする: sich versöhnen [aussöhnen] (mit jm.), den Streit beilegen, sich die Hände reichen, sich wieder vertragen (mit jm.)
仲直りさせる: なかなおりさせる: jn. mit jm. versöhnen
発音:
なかにわ
漢字:中
, 庭
キーワード:
庭
翻訳:Hofgarten, Hofraum, innerer Garten
発音:
なかの
漢字:中
, 野
キーワード:
日本
翻訳:Nakano (Stadtbezirk, Bahnhof)
中野区: なかのく: Stadtbezirk Nakano (von Tokyo) <<< 区
中野駅: なかのえき: Bahnhof Nakano <<< 駅
中野真矢: なかのしんや: Shinya Nakano (ein japanischer Autorennfahrer)
次もチェック:
東京
発音:
なかま
漢字:仲
, 間
キーワード:
社会
翻訳:Gefährte, Genosse, Kamerad, Kollege, Partner, Teilhaber, Komplice
仲間に入れる: なかまにいれる: jn. in eine Partnerschaft hereinnehmen <<< 入
仲間に入る: なかまにはいる: Genosse werden, beitreten, gezählt werden, sich reihen, sich verbinden, sich vereinigen, sich verschwören
仲間に成る: なかまになる <<< 成
仲間割れ: なかまわれ: Streit [Uneinigkeit, Zwietracht] unter Genossen, Spaltung <<< 割
仲間喧嘩: なかまげんか <<< 喧嘩
仲間割れする: なかまわれする: sich abspalten [absondern] <<< 割
仲間外れにする: なかまはずれにする: ausschließen, ächten, aus dem Kreis austreiben, kaltstellen, über Bord werfen, wie einen Außenseiter behandeln <<< 外
仲間同士: なかまどうし: unter Freunden <<< 同士
飲み仲間: のみなかま: Zechbruder <<< 飲
僕も仲間だ: ぼくもなかまだ: Ich bin dabei! <<< 僕
将棋仲間: しょうぎなかま: Schachfreund <<< 将棋
交際仲間: こうさいなかま: geselliger Kreis <<< 交際
同意語:
同士
,
相棒
,
パートナー
発音:
なかゆび
漢字:中
, 指
キーワード:
体
翻訳:Mittelfinger
次もチェック:
親指
,
人差指
,
薬指
,
小指
発音:
なかよし
漢字:仲
, 良
違う綴り:
仲好し
キーワード:
家族
,
愛
翻訳:guter [intimer, vertrauter] Freund, Busenfreund, Herzensfreund; Intimus
仲良しの: なかよしの: freundschaftlich
仲良しに成る: なかよしになる: gute [intime, vertraute] Freunde werden, freundschaftliche Beziehungen anknüpfen (mit jm.), auf freundschaftlichen Fuß zu stehen kommen <<< 成
次もチェック:
友人
,
親友
|