|
発音:
なりきん
漢字:成
, 金
キーワード:
金融
翻訳:Neureicher, Emporkömmling, Parvenü, Raffke
成金趣味: なりきんしゅみ: Geschmack Neureicher <<< 趣味
発音:
なりた
漢字:成
, 田
キーワード:
日本
翻訳:Narita (Stadt, Temple, Flughafen)
成田市: なりたし: Stadt Narita <<< 市
成田山: なりたさん: Tempel Narita [Naritasan] <<< 山
成田不動: なりたふどう <<< 不動
成田線: なりたせん: Narita Linie (Eisenbahn, die Sakura mit Choshi in Chiba verbindet) <<< 線
成田空港: なりたくうこう: Flughafen Narita <<< 空港
成田飛行場: なりたひこうじょうう
成田エックスプレス: なりたえっくすぷれす: Narita Express (Schnellzug, der Tokio mit Flughafen Narita verbindet)
次もチェック:
Narita
発音:
なると
漢字:鳴
, 門
違う綴り:
ナルト (ein japanischer Manga)
キーワード:
日本
翻訳:(Stadt) Naruto
鳴門巻: なるとまき: stabförmige Fischwurst (eine Art von Kamaboko) <<< 巻
鳴門海峡: なるとかいきょう: Naruto-Straße <<< 海峡
次もチェック:
蒲鉾
発音:
なるほど
漢字:成
, 程
違う綴り:
成る程
翻訳:Ich verstehe, Sie haben ganz recht, aha, So war das
成程と思わせる: なるほどとおもわせる: überzeugend, triftig <<< 思
発音:
なわとび
漢字:縄
, 跳
キーワード:
娯楽
翻訳:Seilspringen
縄跳をする: なわとびをする: Seil springen, über das Seil springen [hüpfen]
発音:
なわばり
漢字:縄
, 張
キーワード:
動物
,
犯罪
翻訳:mit einem Seil abgesperrter Platz, Einflusssphäre, Einflussgebiet, Machtbereich, Revier
縄張りを荒す: なわばりをあらす: in js. Machtbereich einbrechen [eindringen] <<< 荒
縄張りを争う: なわばりをあらそう: sich einander die Einflusssphäre streitig machen, sich um das Revier streiten (mit) <<< 争
縄張り争い: なわばりあらそい: Streit um Einflusssphären, jurisdiktioneller Streit
発音:
なんい
漢字:南
, 緯
キーワード:
地理
翻訳:südliche Breite
反意語:
北緯
次もチェック:
緯度
発音:
なんおう
漢字:南
, 欧
キーワード:
ヨーロッパ
翻訳:Südeuropa
反意語:
北欧
発音:
なんかい
漢字:難
, 解
キーワード:
文学
翻訳:Unverständlichkeit
難解な: なんかいな: schwer verständlich, schwierig
次もチェック:
難問
発音:
なんかい
漢字:南
, 海
キーワード:
日本
翻訳:Südsee
南海道: なんかいどう: Region Nankaido (alter Name von aktueller Insel-Shikoku und Präfektur Wakayama) <<< 道
, 四国
, 和歌山
南海諸島: なんかいしょとう: Inseln im Südchinesischen Meer <<< 諸島
南海電鉄: なんかいでんてつ: Eisenbahn Nankai (private Eisenbahn, die Osaka mit Präfektur Wakayama verbindet) <<< 大阪
, 和歌山
次もチェック:
東海
,
北海
|