|
発音:
にゅうきん
漢字:入
, 金
キーワード:
会計
翻訳:Barzahlung, eingezahltes Geld, erhaltenes Geld, eingenommenes Bargeld, Teilzahlung, Ratenzahlung, teilweise Zahlung
入金する: にゅうきんする: (bar) bezahlen, teilweise [auf Abschlag, in Raten] zahlen, teilweise [nach und nach, auf Abschlag, in Raten] erhalten
入金伝票: にゅうきんでんぴょう: Zettel [Beleg] für eingezahlte Gelder <<< 伝票
発音:
にゅうこく
漢字:入
, 国
キーワード:
旅行
,
行政
翻訳:Einreise in ein (fremdes) Land, Einwanderung, Immigration
入国する: にゅうこくする: in ein (fremdes) Land einreisen
入国者: にゅうこくしゃ: Eingereister <<< 者
入国許可: にゅうこくきょか: Einreiseerlaubnis, Einwanderungserlaubnis <<< 許可
入国を許可する: にゅうこくをきょかする: die Einreise erlauben
入国禁止: にゅうこくきんし: Einreiseverbot <<< 禁止
入国を禁止する: にゅうこくをきんしする: die Einreise verbieten (jm.)
入国を拒否する: にゅうこくをきょひする: die Einreise ablehnen <<< 拒否
入国制限: にゅうこくせいげん: Einwänderungsbeschränkung <<< 制限
入国査証: にゅうこくさしょう: Einreisevisum <<< 査証
入国手続: にゅうこくてつづき: Einreiseformalitäten <<< 手続
入国審査: にゅうこくしんさ: Einwanderungskontrolle, Immigrationskontrolle <<< 審査
入国管理: にゅうこくかんり <<< 管理
入国管理局: にゅうこくかんりきょく: Einwanderungsbehörde <<< 局
入国管理事務所: にゅうこくかんりじむしょ
不法入国: ふほうにゅうこく: illegale Einwanderung, illegale Einfuhr <<< 不法
次もチェック:
出国
発音:
にゅうさつ
漢字:入
, 札
キーワード:
商業
翻訳:Lieferungsangebot, Arbeitsauschreibung, Submission, Verdingung
入札する: にゅうさつする: submittieren, an einer Submission teilnehmen, sich um einen Auftrag bewerben
入札に付する: にゅうさつにふする: durch Submission kaufen (verkaufen), in Submission geben <<< 付
入札を募る: にゅうさつをつのる: öffentlich ausschreiben <<< 募
入札者: にゅうさつしゃ: Bewerber, Bieter, Submittent <<< 者
指名入札: しめいにゅうさつ: private Ausschreibung <<< 指名
競争入札: きょうそうにゅうさつ: Konkurrenzausschreibung <<< 競争
工事入札: こうじにゅうさつ: Angebot für die Bauarbeit <<< 工事
公開入札: こうかいにゅうさつ: öffentliches Angebot <<< 公開
発音:
にゅうし
漢字:乳
, 歯
キーワード:
体
翻訳:Milchzahn
発音:
にゅうしゃ
漢字:入
, 社
キーワード:
仕事
翻訳:Eintritt in eine Firma
入社する: にゅうしゃする: in eine Firma eintreten, js. Partner [Teilhaber] werden
入社試験: にゅうしゃしけん: Eintrittsprüfung [Eintrittsexamen] (in eine Firma) <<< 試験
次もチェック:
就職
発音:
にゅうしゅ
漢字:入
, 手
翻訳:Akquisition, Akzession, Akquirierung
入手する: にゅうしゅする: in die Hände kommen (fallen, gelangen), zu Händen (zur Hand) kommen, in den Besitz js. kommen
入手難の: にゅうしゅなんの: schwer zu erhalten <<< 難
入手困難な: にゅうしゅこんなんな <<< 困難
入手出来る: にゅうしゅできる: erhältlich, vorrätig <<< 出来
入手経路: にゅうしゅけいろ: Erwerbungsmittel <<< 経路
入手価値: にゅうしゅかち: Erstehungswert <<< 価値
次もチェック:
獲得
発音:
にゅうしょ
漢字:入
, 所
翻訳:Zutritt (zu einer Anstalt), Gefängnisstrafe
入所する: にゅうしょする: in eine Anstalt hineingehen, gefangen werden
発音:
にゅうしょう
漢字:入
, 賞
キーワード:
スポーツ
翻訳:Gewinn eines Preises
入賞する: にゅうしょうする: einen [den] Preis bekommen
入賞した: にゅうしょうした: preisgekrönt
入賞者: にゅうしょうしゃ: Preisträger <<< 者
発音:
にゅうじ
漢字:乳
, 児
キーワード:
子供
翻訳:Säugling, Baby, das noch nicht entwöhnte Kind
乳児食: にゅうじしょく: Babynahrung, Kindernahrung <<< 食
次もチェック:
赤ん坊
,
ベビー
発音:
にゅうじょう
漢字:入
, 場
キーワード:
スポーツ
,
ショー
翻訳:Eintritt, Zutritt, Einlass, Zulass
入場する: にゅうじょうする: aufgenommen [eingelassen, zugelassen] werden, Zugang erhalten
入場料: にゅうじょうりょう: Eintrittsgeld, Eintrittsgebührenm Enitrittspreis <<< 料
入場税: にゅうじょうぜい: KFZ-Zulassungsgebühr <<< 税
入場券: にゅうじょうけん: Eintrittskarte, Zutrittskarte, Einlasskarte, Zulassungskarte, Eintrittsbillett, Eintrittszettel, Bahnsteigkarte <<< 券
入場券売場: にゅうじょうけんうりば: Kasse, Fahrkartenschalter, Billettschalter <<< 売場
入場者: にゅうじょうしゃ: Besucher, Publikum, Besucherschaft <<< 者
入場式: にゅうじょうしき: Einweihungsfeier, Eröffnungsfeier <<< 式
入場随意: にゅうじょうずいい: Jedermann zugänglich! Eintritt willkommen!
入場無料: にゅうじょうむりょう: Eintritt Frei! <<< 無料
入場禁止: にゅうじょうきんし: Eintritt verboten! <<< 禁止
|