?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
愛着発音: あいちゃく漢字:愛 , 着 キーワード: 愛 翻訳:Anhänglichkeit, Zuneigung, Liebe 愛着を持つ: あいちゃくをもつ: sich an jn. hängen, zu jm. eine Zuneigung haben <<< 持 愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<< 感 愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<< 覚 相槌発音: あいづち漢字:相 , 槌 翻訳:Nicken 相槌を打つ: あいづちをうつ: jm. beistimmen, jm. Recht geben, mit dem Kopf (zustimmend) nicken, jm. zum [nach dem] Mund reden <<< 打 相手発音: あいて漢字:相 , 手 キーワード: 社会 翻訳:Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz 相手をする: あいてをする: jm. Gesellschaft leisten 相手にしない: あいてにしない: ignorieren, gar nicht ernst nehmen 相手に成る: あいてになる: mit jm. etw. zu tun haben, den Handschuh aufnehmen <<< 成 相手方: あいてがた: Gegenpartei <<< 方 相手役: あいてやく: Zusammenspieler <<< 役 話相手: はなしあいて: Gesellschafter (für die Unterhaltung) <<< 話 競争相手: きょうそうあいて: Wettbewerber, Nebenbuhler <<< 競争 相談相手: そうだんあいて: Ratgeber, Ratgeberin <<< 相談 結婚相手: けっこんあいて: Ehepartner <<< 結婚 気安い相手: きやすいあいて: ein Mensch mit dem man leicht Kontakt haben kann, ein zugänglicher [behaglicher] Mensch <<< 気安い デートの相手: でーとのあいて: Partner, Begleiter, Partnerin (f.), Begleiterin <<< デート 次もチェック: パートナー 生憎発音: あいにく漢字:生 , 憎 翻訳:unglücklicherweise, leider, ungelegen, zu ungelegener Zeit 生憎と: あいにくと 生憎の: あいにくの: unglücklich (a.), ungelegen 次もチェック: 残念
合の子発音: あいのこ漢字:合 , 子 違う綴り: 間の子 キーワード: 家族 , 生物 翻訳:Mischling, Bastard, Mischrasse, Zwischending 合の子の: あいのこの: gekreuzt, gemischt, hybrid 次もチェック: 混血 , ハイブリッド 相乗発音: あいのり漢字:相 , 乗 キーワード: 交通 翻訳:Fahrgemeinschaft 相乗する: あいのりする: zu zweit fahren, zu zweien in einem Wagen gehen, auf dem Beifahrersitz [Soziussitz] mitfahren 愛撫発音: あいぶ漢字:愛 , 撫 キーワード: 愛 翻訳:Liebkosung, Gekose, Zärtlichkeit 愛撫する: あいぶする: liebkosen, streicheln 相棒発音: あいぼう漢字:相 , 棒 キーワード: 社会 翻訳:Mitarbeiter, Gefährte, Genosse, Partner, Helfershelfer, Kumpan, Komplize 相棒に成る: あいぼうになる: sich paaren, ein Komplize werden <<< 成 次もチェック: 仲間 合間発音: あいま漢字:合 , 間 キーワード: 時間 翻訳:Zwischenzeit, Intervall, Pause, Muße 合間に: あいまに: in der Zwischenzeit, in der freien Zeit 合間合間に: あいまあいまに: mit Muße dann und wann, von Zeit zu Zeit 合間仕事: あいましごと: Gelegenheitsarbeit, Gelegenheitsbeschäftigung <<< 仕事 話の合間に: はなしのあいまに: während einer Pause im Gespräch <<< 話 曖昧発音: あいまい翻訳:Unbestimmtheit, Undeutlichkeit, Unklarheit, Doppelsinn 曖昧な: あいまいな: vage (a.), unbestimmt, unsicher, undeutlich, unklar, dunkel, doppelsinnig, unzuverlässig 曖昧な言訳をする: あいまいないいわけをする: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 言訳 曖昧な態度を取る: あいまいなたいどをとる: eine unsichere Haltung einnehmen 曖昧に: あいまいに: vage (adv.), unbestimmt, unsicher, undeutlich, unklar 曖昧に言う: あいまいにいう: sich undeutlich ausdrücken <<< 言 同意語: 不確か | |
|
ポケット電子辞書 |