|
発音:
そうい
漢字:相
, 違
翻訳:Unterschied, Verschiedenheit, Ungleichheit, Auseinandergehen, Divergenz
相違する: そういする: sich unterscheiden (von, in), abweichen (von). verschieden sein (von), nicht übereinstimmen (mit), auseinander gehen
相違無く: そういなく: ohne Zweifel, zweifellos, sicher, gewiss <<< 無
相違点: そういてん: Unterschied <<< 点
案に相違して: あんにそういして: unerwartet (adv.), unerwarteterweise <<< 案
格段の相違: かくだんのそうい: gewaltiger [himmelweiter, wesentlicher] Unterschied <<< 格段
見解の相違だ: けんかいのそういだ: Das ist Ansichtssache <<< 見解
次もチェック:
対照
発音:
そうおう
漢字:相
, 応
翻訳:Entsprechung, Angemessenheit, Geeignetheit
相応な: そうおうな: entsprechend, angemessen, geeignet (zu, für), geziemend (für), schicklich, vernünftig, annehmbar, verhältnismäßig, ausreichend, hinlänglich (zu-), zuständig (für), zugehörig
相応した: そうおうした
相応する: そうおうする: entsprechen, passen (zu), geziemen, angemessen sein, gebühren, sich schicken, zukommen (jm.)
相応しい: ふさわしい: angemessen, entsprechend, gebührend, geeignet, passend, schicklich, geziemend, würdig, sich passen (für), es gebührt sich dass
相応しくない: ふさわしくない: ungeeignet, unpassend, unangemessen
身分相応に: みぶんそうおうに: im Rahmen der Mittel [des Möglichen] <<< 身分
同意語:
適当
発音:
そうおん
漢字:騒
, 音
キーワード:
環境
,
オーディオ
翻訳:Geräusch, Lärme
騒音を立てる: そうおんをたてる: lärmen <<< 立
騒音公害: そうおんこうがい: Geräuschbelästigung, Lärmbelästigung, Lärmbelastung, Lärmverschmutzung <<< 公害
騒音防止: そうおんぼうし: Schutz vor Lärm <<< 防止
町の騒音: まちのそうおん: Straßenlärm <<< 町
街の騒音: まちのそうおん <<< 街
発音:
そうかい
漢字:爽
, 快
翻訳:Erfrischung, Erquickung
爽快な: そうかいな: frisch, erfrischend, erquickend
爽快に成る: そうかいになる: sich erfrischen <<< 成
発音:
そうがく
漢字:総
, 額
キーワード:
会計
翻訳:Gesamtsumme, Totalsumme, Gesamtbetrag, Bruttobetrag
売買総額: ばいばいそうがく: Umsatzbetrag <<< 売買
時価総額: じかそうがく: Marktkapitalisierung, Gesamtmarktwert <<< 時価
次もチェック:
総計
発音:
そうきん
漢字:送
, 金
キーワード:
銀行
翻訳:Geldsendung, Rimesse, Wechselsendung, Übersendung, Überweisung
送金する: そうきんする: Geld übermitteln [schicken, senden, übersenden, remittieren]
送金者: そうきんしゃ: Geldsender, Remittent <<< 者
送金人: そうきんにん <<< 人
送金手形: そうきんてがた: Rimessenwechsel <<< 手形
送金小切手: そうきんこぎって: Überweisungsscheck <<< 小切手
送金受取人: そうきんうけとりにん: Überweisungsempfänger, Zahlungsempfänger
為替を送金する: かわせをそうきんする: jm. Geld durch Postanweisung übersenden [durch Post überweisen] <<< 為替
次もチェック:
為替
発音:
そうぎ
漢字:葬
, 儀
キーワード:
死
翻訳:Begräbnisfeier, Leichenbegängnis, Beerdigung
葬儀を行う: そうぎをおこなう: eine Leichenfeier halten [begehen, veranstalten] <<< 行
葬儀係: そうぎがかり: Begräbnisbeamter <<< 係
葬儀場: そうぎじょう: Begräbnishalle <<< 場
葬儀社: そうぎしゃ: Beerdigungsunternehmen <<< 社
葬儀屋: そうぎや: Begräbnisbesorger, Leichenbesorger, Leichenbestatter <<< 屋
葬儀委員: そうぎいいん: Begräbniskommission <<< 委員
葬儀自動車: そうぎじどうしゃ: Trauerwagen <<< 自動車
盛大な葬儀: せいだいなそうぎ: eine imposante Trauerfeier mit vielen Anwesenden <<< 盛大
同意語:
葬式
発音:
そうぎょう
漢字:創
, 業
キーワード:
商業
翻訳:Begründung, Etablissement
創業する: そうぎょうする: ein Geschäft begründen [einfangen], begründen, einrichten
創業者: そうぎょうしゃ: Gründer <<< 者
創業費: そうぎょうひ: Gründungskosten <<< 費
次もチェック:
設立
発音:
そうぎょう
漢字:操
, 業
キーワード:
工業
翻訳:Arbeit, Operation, Betrieb
操業する: そうぎょうする: arbeiten, operieren, betreiben
操業費: そうぎょうひ: Betriebskosten <<< 費
操業停止: そうぎょうていし: Betriebseinstellung <<< 停止
操業休止: そうぎょうきゅうし <<< 休止
操業短縮: そうぎょうたんしゅく: Verkürzung der Arbeitszeit <<< 短縮
操業制限: そうぎょうせいげん: Drosselung der Produktion <<< 制限
操業日数: そうぎょうにっすう: Zahl der betreibenden Tage <<< 日数
完全操業: かんぜんそうぎょう: Vollbetrieb <<< 完全
次もチェック:
稼働
発音:
そうぐう
漢字:遭
, 遇
キーワード:
災害
翻訳:Begegnung, Zusammentreffen, Erlebnis
遭遇する: そうぐうする: begegnen, zusammentreffen, stoßen (auf), erfahren, erleben
遭遇戦: そうぐうせん: Begegnungsgefecht <<< 戦
|