|
発音:
でんし
漢字:電
, 子
キーワード:
科学
,
電子工学
,
コンピューター
翻訳:Elektron
電子の: でんしの: elektronisch
電子工学: でんしこうがく: Elektrotechnik <<< 工学
電子工業: でんしこうぎょう: Elektronikindustrie <<< 工業
電子音楽: でんしおんがく: elektronische Musik <<< 音楽
電子計算機: でんしけいさんき: Computer
電子頭脳: でんしずのう: Elektronengehirn <<< 頭脳
電子出版: でんししゅっぱん: elektronischer Verlag <<< 出版
電子辞書: でんしじしょ: elektronisches Wörterbuch <<< 辞書
電子手帳: でんしてちょう: elektronischer Organizer <<< 手帳
電子決済: でんしけっさい: elektronische Bezahlung <<< 決済
電子顕微鏡: でんしけんびきょう: elektronisches Mikroskop <<< 顕微鏡
電子メール: でんしめーる: E-Mail <<< メール
電子レンジ: でんしれんじ: Mikrowellenherd <<< レンジ
電子マネー: でんしまねー: E-Cash <<< マネー
陽電子: ようでんし: Positron <<< 陽
発音:
でんしゃ
漢字:電
, 車
キーワード:
汽車
翻訳:die Elektrische, Straßenbahn, Vorortsbahn, S-Bahn, Hochbahn, U-Bahn, Ringbahn
電車で: でんしゃで: mit der Elektrischen, mit der Straßenbahn
電車賃: でんしゃちん: Fahrgeld, Fahrpreis <<< 賃
電車道: でんしゃどう: Straßenbahngleis, Straßenbahnlinie <<< 道
電車車庫: でんしゃしゃこ: Wagenschuppe, Straßenbahn-Remise <<< 車庫
電車停留所: でんしゃていりゅうじょ: Straßenbahnhaltestelle, Bahnhof, Endstation <<< 停留所
花電車: はなでんしゃ: Schmuckwagen <<< 花
通勤電車: つうきんでんしゃ: Pendelzug, Pendlerzug <<< 通勤
無人電車: むじんでんしゃ: unbemanntes Zeug <<< 無人
郊外電車: こうがいでんしゃ: Vorstadtbahn <<< 郊外
市内電車: しないでんしゃ: Stadtbahn, Straßenbahn <<< 市内
市外電車: しがいでんしゃ: vorstädtische Tram <<< 市外
路面電車: ろめんでんしゃ: Straßenbahn, Straßenbahnwagen <<< 路面
市街電車: しがいでんしゃ: Straßenbahn <<< 市街
登山電車: とざんでんしゃ: Bergbahn <<< 登山
次もチェック:
汽車
発音:
でんしょう
漢字:伝
, 承
キーワード:
歴史
翻訳:Überlieferung
伝承する: でんしょうする: überliefern
伝承文学: でんしょうぶんがく: orale Literatur <<< 文学
民間伝承: みんかんでんしょう: Volkssage <<< 民間
次もチェック:
伝説
発音:
でんせつ
漢字:伝
, 説
キーワード:
伝説
翻訳:Überlieferung, das Überlieferte, Legende, Volkssage
伝説の: でんせつの: legendenartig, legendenhaft, sagenhaft, im Volksmund überliefert
伝説的: でんせつてき <<< 的
伝説的英雄: でんせつてきえいゆう: Sagenheld <<< 英雄
伝説時代: でんせつじだい: Sagenzeit <<< 時代
都市伝説: としでんせつ: Stadtlegende, Stadtmythe, moderne Legende, moderne Sage <<< 都市
民間伝説: みんかんでんせつ: Volkssage <<< 民間
同意語:
物語
,
神話
,
伝承
発音:
でんせん
漢字:伝
, 染
キーワード:
医学
翻訳:Ansteckung, Infektion, Infizierung, Kontagion
伝染する: でんせんする: von einer Krankheit angesteckt werden, infiziert werden, jn. mit einer Krankheit anstecken, eine Krankheit auf jn. übertragen, anstecken, infizieren, sich übertragen
伝染性: でんせんせい: ansteckend, infektiös, kontagiös, seuchenartig, epidemisch <<< 性
伝染病: でんせんびょう: ansteckende Krankheit, Infektionskrankheit, Seuche, Epidemie <<< 病
伝染病学: でんせんびょうがく: Epidemiologie <<< 学
伝染病患者: でんせんびょうかんじゃ: Infektionskranker, Infektionsverdächtiger <<< 患者
伝染病研究所: でんせんびょうけんきゅうしょ: Forschungsinstitut für Infektionskrankheiten
伝染病流行地: でんせんびょうりゅうこうち: Ansteckungsgebiet, Ansteckungsherd
伝染系統: でんせんけいとう: Ansteckungsweg <<< 系統
空気伝染: くうきでんせん: Luftinfektion, Ansteckung durch die Luft <<< 空気
発音:
でんせん
漢字:電
, 線
キーワード:
電気
翻訳:Leitungsdraht, Kabel
海底電線: かいていでんせん: unterseeisches Kabel <<< 海底
次もチェック:
コード
,
ケーブル
発音:
でんたく
漢字:電
, 卓
キーワード:
事務所
翻訳:Taschenrechner, tragbare [transportable] Elektronenrechenmaschine, tragbarer [transportabler] Elektronenrechner
発音:
でんたつ
漢字:伝
, 達
キーワード:
通信
翻訳:Übermittelung, Überbringung, Überlieferung, Zustellung, Mitteilung, Fortpflanzung
伝達する: でんたつする: übermitteln, einhändigen, überbringen, überliefern, weitergeben, zustellen, mitteilen, sich fortpflanzen
伝達者: でんたつしゃ: Zeichengeber <<< 者
次もチェック:
送信
発音:
でんち
漢字:電
, 池
キーワード:
電気
翻訳:elektrische Batterie, Element, Zelle
電池が切れる: でんちがきれる: Die Batterie ist verbraucht (leer) <<< 切
電池を充電する: でんちをじゅうでんする: eine Batterie aufladen <<< 充電
乾電池: かんでんち: Trockenelement, galvanische Element <<< 乾
蓄電池: ちくでんち: Akkumulator, Akku, Sammler, Sammlerbatterie <<< 蓄
燃料電池: ねんりょうでんち: Brennstoffelement, Brennstoffzelle, Kraftstoffzelle <<< 燃料
太陽電池: たいようでんち: Sonnenbatterie, Solarbatterie <<< 太陽
二次電池: にじでんち: Sekundärbatterie <<< 二次
ボタン電池: ぼたんでんち: Quecksilberbatterie <<< ボタン
次もチェック:
バッテリー
発音:
でんとう
漢字:伝
, 統
キーワード:
歴史
,
芸術
翻訳:Tradition, Überlieferung, Brauch, Herkommen, Schlendrian
伝統的: でんとうてき: traditionell (a.), konventionell <<< 的
伝統的に: でんとうてきに: traditionell (adv.), konventionell
伝統に従う: でんとうにしたがう: sich an die Überlieferung halten <<< 従
伝統に倣う: でんとうにならう <<< 倣
伝統を破る: でんとうをやぶる: mit dem alten Brauch brechen, auf die überlieferten Formen verzichten <<< 破
伝統を重んじる: でんとうをおもんじる: an der Tradition festhalten <<< 重
伝統を守る: でんとうをまもる <<< 守
伝統主義: でんとうしゅぎ: Traditionalismus <<< 主義
伝統主義者: でんとうしゅぎしゃ: Traditionalist <<< 者
長い伝統: ながいでんとう: alte Tradition <<< 長
次もチェック:
慣習
|