?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
復帰発音: ふっき漢字:復 , 帰 キーワード: 仕事 翻訳:Umkehr, Rückkehr, Rückkunft, Wiederauftreten 復帰する: ふっきする: umkehren, zurückkehren (zu, auf) 復旧発音: ふっきゅう漢字:復 , 旧 キーワード: 災害 翻訳:Wiederherstellung, Wiedergutmachung, Restauration 復旧する: ふっきゅうする: wiederhergestellt [ausgebessert] werden 復旧させる: ふっきゅうさせる: wiederherstellen, ausbessern 復旧費: ふっきゅうひ: Ausbesserungskosten, Reparaturkosten <<< 費 復旧工事: ふっきゅうこうじ: Ausbesserungsarbeit, Wiederherstellungsarbeit <<< 工事 次もチェック: 回復 復権発音: ふっけん漢字:復 , 権 キーワード: 政治 翻訳:Wiedereinsetzung, Rehabilitation 復権する: ふっけんする: wieder in seine Rechte eingesetzt werden, rehabilitiert werden 復権させる: ふっけんさせる: wieder einsetzen (jn. in seine Rechte), rehabilitieren 復興発音: ふっこう漢字:復 , 興 キーワード: 歴史 翻訳:Wiederherstellung 復興する: ふっこうする: wieder herstellen 戦後復興: せんごふっこう: Nachkriegsaufschwung <<< 戦後 同意語: 再建 , 復旧 , ルネッサンス
弗素発音: ふっそ漢字:弗 , 素 違う綴り: フッソ キーワード: 化学 翻訳:Fluor 弗素樹脂: ふっそじゅし: Fluorharz <<< 樹脂 弗素添加: ふっそてんか: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加 弗素化合物: ふっそかごうぶつ: Fluorverbindung 普通発音: ふつう漢字:普 , 通 キーワード: 旅行 翻訳:das Gewöhnliche 普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts- 普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich 普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<< 人 普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上 普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下 普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞 普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙 普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育 普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車 普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行 普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便 普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金 普通口座: ふつうこうざ <<< 口座 次もチェック: 平均 , 平凡 , 通常 二日発音: ふつか漢字:二 , 日 違う綴り: 2日 キーワード: カレンダー 翻訳:zwei Tage, der zweite Tag 二日毎に: ふつかごとに: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<< 毎 二日置きに: ふつかおきに: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<< 置 二日目に: ふつかめに: am zweiten Tag <<< 目 , 翌日 二日酔い: ふつかよい: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<< 酔 二日酔いをする: ふつかよいをする: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein 正味二日: しょうみふつか: volle zwei Tage <<< 正味 不敵発音: ふてき漢字:不 , 敵 翻訳:Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit 不敵な: ふてきな: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen 不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: dreiste Miene 不敵な面魂: ふてきなつらだましい 次もチェック: 無敵 不当発音: ふとう漢字:不 , 当 翻訳:Ungerechtigkeit, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit 不当な: ふとうな: ungerecht (a.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当な要求: ふとうなようきゅう: ungebührliche Zumutung <<< 要求 不当な値段: ふとうなねだん: unangemessener Preis <<< 値段 不当な処置: ふとうなしょち: ungerechte [ungerechtfertigte] Behandlung <<< 処置 不当に: ふとうに: ungerecht (adv.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当解雇: ふとうかいこ: unberechtigte Entlassung <<< 解雇 不当表示: ふとうひょうじ: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 表示 不当利得: ふとうりとく: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 暴利 不当利益: ふとうりえき <<< 利益 太股発音: ふともも漢字:太 , 股 違う綴り: 太腿 キーワード: 体 翻訳:Oberschenkel | |
|
ポケット電子辞書 |