?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
無実
発音:
むじつ
漢字:無 , 実 キーワード: 裁判 翻訳:Unschuld 無実の: むじつの: schuldlos, unschuldig 無実の罪: むじつのつみ: falsche Anschuldigung <<< 罪 , 無罪 矛盾
発音:
むじゅん
漢字:矛 , 盾 キーワード: 科学 翻訳:Widerspruch, Unvereinbarkeit, Unverträgbarkeit 矛盾する: むじゅんする: etw. widersprechen, sich [einander] widersprechen, in Widerspruch stehen (mit, zu), unvereinbar sein (mit) 矛盾した: むじゅんした: widerspruchsvoll, widersprechend, unvereinbar 矛盾律: むじゅんりつ: Widerspruchsprinzip <<< 律 次もチェック: 逆説 無常
発音:
むじょう
漢字:無 , 常 キーワード: 宗教 翻訳:Vergänglichkeit, Flüchtigkeit, Unbeständigkeit, Wandelbarkeit 無常の: むじょうの: vergänglich, flüchtig, unbeständig, wandelbar, zeitlich 無情
発音:
むじょう
漢字:無 , 情 翻訳:Mitleidslosigkeit, Gefühllosigkeit, Herzlosigkeit 無情な: むじょうな: mitleidslos, gefühllos, herzlos 噫無情: ああむじょう: Die Elenden (Roman von Victor Hugo, 1862) 同意語: 薄情
無人
発音:
むじん
漢字:無 , 人 キーワード: 交通 , 戦争 翻訳:Unbemanntheit, Unbewohntheit 無人の: むじんの: unbemannt, unbewohnt 無人島: むじんとう: unbewohnte Insel <<< 島 無人地帯: むじんちたい: unbewohntes Gebiet <<< 地帯 無人踏切: むじゅんふみきり: unbewachter Übergang <<< 踏切 無人電車: むじんでんしゃ: unbemanntes Zeug <<< 電車 無人飛行: むじんひこう: unbemannter Flug <<< 飛行 無人飛行機: むじんひこうき: unbemanntes (fernsteuerbares) Flugzeug <<< 機 無人偵察機: むじんていさつき: Drohne 次もチェック: 有人 息子
発音:
むすこ
漢字:息 , 子 キーワード: 家族 翻訳:Sohn, Knabe 私の息子: わたしのむすこ: mein Sohn, Söhnchen <<< 私 義理の息子: ぎりのむすこ: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 義理 一人息子: ひとりむすこ: einziger Sohn <<< 一人 道楽息子: どうらくむすこ: verlorener Sohn <<< 道楽 孝行息子: こうこうむすこ: gehorsames [anhängliches] Kind <<< 孝行 同意語: 倅 反意語: 娘 無線
発音:
むせん
漢字:無 , 線 キーワード: 通信 翻訳:Funk, Radio 無線電報: むせんでんぽう: drahtloses Telegramm, Funktelegramm <<< 電報 無線電信: むせんでんしん: drahtloser Telegraph 無線電信を打つ: むせんでんしんをうつ: drahtlos telegrafieren, drahten, funken 無線電信で: むせんでんしんで: drahtlos, durch Rundfunk [Radio], funkentelegrafisch 無線電信術: むせんでんしんじゅつ: drahtlose Telegrafie 無線電信局: むせんでんしんきょく: Funkstation, Sender 無線電話: むせんでんわ: drahtlose Telefonie, Funktelefonie, Radiotelefonie, Walkie-Talkie <<< 電話 無線技師: むせんぎし: Funker <<< 技師 無線放送: むせんほうそう: Rundfunk, Rundfunksendung <<< 放送 無線標識: むせんひょうしき: Funkfeuer <<< 標識 無線工学: むせんこうがく: Funktechnik <<< 工学 無線装置: むせんそうち: Telegrafenapparat <<< 装置 無線操縦: むせんそうじゅう: Fernlenkung, Funksteuerung <<< 操縦 無線操縦機: むせんそうじゅうき: ferngelenktes [ferngesteuertes] Flugzeug <<< 機 無線自動車: むせんじどうしゃ: Funkwagen <<< 自動車 次もチェック: ラジオ 夢想
発音:
むそう
漢字:夢 , 想 キーワード: 空想 翻訳:Traumgesicht, Einbildung, Luftschloss, Vision 夢想する: むそうする: träumen (von), Luftschlösser bauen, in den Wolken schweben, fantasieren (von), sich Illusionen machen 夢想に耽る: むそうにふける 夢想家: むそうか: Träumer, Luftschlossbauer, Fantast, Schwärmer, Visionär <<< 家 無駄
発音:
むだ
漢字:無 , 駄 翻訳:Vergeblichkeit, Leerlauf, Nutzlosigkeit, Fruchtlosigkeit, Verschwendung, Vergeudung 無駄な: むだな: fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄に: むだに: umsonst, fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄使い: むだづかい: Verschwendung, Vergeudung <<< 使 無駄使いする: むだづかいする: mit etw. verschwenderisch umgehen, verschwenden, vergeuden, zwecklos verwenden [gebrauchen] 無駄にする: むだにする 無駄にしない: むだにしない: aus etw. einen Vorteil ziehen, etw. ausnützen 無駄を省く: むだをはぶく: einsparen <<< 省 無駄に成る: むだになる: umsonst [vergeblich] sein, es hat keinen Zweck (zu), in Nichts zerfließen, in Nichts zerfließen, ungenutzt daliegen <<< 成 無駄足: むだあし: eine fruchtlose Reise, vergebliche Mühe <<< 足 無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: eine fruchtlose Reise machen <<< 運 無知
発音:
むち
漢字:無 , 知 翻訳:Unwissenheit, Unkenntnis 無知の: むちの: unwissend, ungebildet, einfältig 無知な: むちな | |
|
ポケット電子辞書 |