|
発音:
もんく
漢字:文
, 句
キーワード:
文法
翻訳:Ausdruck, Worte, Redensart, Redewendung, Bemerkung, Beschwerde, Einspruch (gegen), Einwand, Widerspruch
文句を言う: もんくをいう: Beschwerde führen (gegen jn. über), sich beschweren (bei jm. über), Einspruch erheben (gegen), Einwände vorbringen (gegen), einwenden, murren, brummen <<< 言
文句を言わずに: もんくをいわずに: ohne zu murren
文句無しの: もんくなしの: perfekt, vollkommen, ideal, ausreichend, genügend <<< 無
文句無しに: もんくなしに: perfekt (adv.), vollkommen, ideal, ausreichend, genügend
文句無く: もんくなく: einfach, rundweg, völlig, auf und nieder
決まり文句: きまりもんく: abgedroschene [leere] Redensart [Phrase] <<< 決
次もチェック:
言葉
発音:
もんしょう
漢字:紋
, 章
キーワード:
歴史
翻訳:Wappen
紋章の: もんしょうの: heraldisch
紋章学: もんしょうがく: Wappenkunde <<< 学
紋章学者: もんしょうがくしゃ: Heraldiker <<< 学者
次もチェック:
ワッペン
発音:
もんせき
漢字:問
, 責
キーワード:
政治
翻訳:Rüge, Verweis
問責する: もんせきする: eine Rüge (für) [einen Verweis (wegen)] erteilen, jn. zur Rede stellen, jn. zur Rechnenschaft ziehen, jn. rügen
発音:
もんぜん
漢字:門
, 前
キーワード:
町
翻訳:Vorderseite des Tors
門前で: もんぜんで: vor dem Tor
門前払い: もんぜんばらい: Empfangsverweigerung, Ablehnung <<< 払
門前払いを食わす: もんぜんばらいをくわす: den Empfang verweigern, jn. zwischen Tür und Angel abfertigen, sich verlegen lassen (vor), für jn. nicht zu Hause [zu sprechen] sein, jm. die Tür vor der Nase zuschlagen <<< 食
門前市: もんぜんいち: Markt vor dem Tempeltor <<< 市
門前市を成す: もんぜんいちをなす: großen Zulauf von Menschen haben, großen Zulauf von Kunden haben <<< 成
門前町: もんぜんまち: Tempelstadt <<< 町
発音:
もんだい
漢字:問
, 題
キーワード:
教育
,
政治
翻訳:Frage, Aufgabe, Problem, Thema, Angelegenheit, Sache, Gegenstand
問題である: もんだいである: zweifelhaft [fraglich] sein, Es ist noch die Frage, Es fragt sich
問題無し: もんだいなし: kein Problem <<< 無
問題に成る: もんだいになる: in Frage kommen, zur Sprache [Erörterung] kommen, allgemeine Kritik hervorrufen, Aufsehen erregen <<< 成
問題化する: もんだいかする <<< 化
問題にする: もんだいにする: etw. in Zweifel ziehen, etw. in Frage stellen
問題視する: もんだいしする <<< 視
問題に成らない: もんだいにならない: nicht in Frage kommen <<< 成
問題から外れる: もんだいからはずれる: entgleisen, von dem Thema abkommen <<< 外
問題外である: もんだいがいである: Es steht außer Frage [Zweifel], nicht zur Sache (hierher) gehören, keine Rede sein
問題を出す: もんだいをだす: jm. eine Aufgabe geben [stellen], eine Frage stellen [richten], jm. eine Frage vorlegen <<< 出
問題劇: もんだいげき: Problemdrama <<< 劇
問題点: もんだいてん: Problempunkt <<< 点
問題を解決する: もんだいをかいけつする: ein Problem lösen [beheben] <<< 解決
核問題: かくもんだい: nukleares Problem, Atomfrage <<< 核
基地問題: きちもんだい: Problem militärischen Stützpunktes <<< 基地
食糧問題: しょくりょうもんだい: Nahrungsproblem <<< 食糧
内政問題: ないせいもんだい: inneres Problem <<< 内政
根本問題: こんぽんもんだい: wesentliche Frage <<< 根本
住宅問題: じゅうたくもんだい: Wohnungsfrage <<< 住宅
選択問題: せんたくもんだい: Kreuzerltest <<< 選択
社会問題: しゃかいもんだい: soziale Frage, soziales Problem <<< 社会
失業問題: しつぎょうもんだい: Arbeitslosenfrage <<< 失業
応用問題: おうようもんだい: angewandte Aufgabe <<< 応用
実際問題: じっさいもんだい: Frage aus der Praxis, praktische Frage <<< 実際
試験問題: しけんもんだい: Prüfungsaufgabe <<< 試験
都市問題: としもんだい: städtisches Problem <<< 都市
南北問題: なんぼくもんだい: Nord-Süd-Problem <<< 南北
少数民族問題: しょうすうみんぞくもんだい: Minderheitsfrage <<< 少数
外交問題: がいこうもんだい: diplomatische Frage <<< 外交
懸賞問題: けんしょうもんだい: Preisfrage <<< 懸賞
極東問題: きょくとうもんだい: Problem des Fernen Ostens <<< 極東
法律問題: ほうりつもんだい: juristische Frage <<< 法律
思想問題: しそうもんだい: Gedankenproblem <<< 思想
国語問題: こくごもんだい: Problem der Muttersprache <<< 国語
人事問題: じんじもんだい: Personalproblem <<< 人事
北方領土問題: ほっぽうりょうどもんだい: Kurilenkonflikt <<< 北方
公害問題: こうがいもんだい: Umweltfrage, Umweltproblem <<< 公害
金銭問題: きんせんもんだい: Geldangelegenheit, Geldfrage, pekuniäre Frage <<< 金銭
人権問題: じんけんもんだい: Frage der Menschenrechte <<< 人権
練習問題: れんしゅうもんだい: Übung, Übungsaufgabe <<< 練習
人口問題: じんこうもんだい: Bevölkerungsfrage <<< 人口
環境問題: かんきょうもんだい: Umweltfrage <<< 環境
生死の問題: せいしのもんだい: Lebensfrage, schicksalsschwere Angelegenheit <<< 生死
人種問題: じんしゅもんだい: Rassenfrage <<< 人種
ダルフール問題: だるふーるもんだい: Problem in Darfur <<< ダルフール
パレスチナ問題: ぱれすちなもんだい: Palästinaproblem, palästinensisches Problem <<< パレスチナ
次もチェック:
トラブル
,
事件
発音:
もんばん
漢字:門
, 番
キーワード:
保安
翻訳:Pförtner, Torhüter, Portier
門番をする: もんばんをする: auf Wache sein
門番小屋: もんばんごや: Pförtnerloge, Portierloge <<< 小屋
次もチェック:
守衛
|