Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.
Als Sie |
![]() | |
文句
Aussprache:
monku
Kanji Buchstabe: 文 , 句 Stichwort: Grammatik Übersetzung: Ausdruck, Worte, Redensart, Redewendung, Bemerkung, Beschwerde, Einspruch (gegen), Einwand, Widerspruch 文句を言う: monkuoiu: Beschwerde führen (gegen jn. über), sich beschweren (bei jm. über), Einspruch erheben (gegen), Einwände vorbringen (gegen), einwenden, murren, brummen <<< 言 文句を言わずに: monkuoiwazuni: ohne zu murren 文句無しの: monkunashino: perfekt, vollkommen, ideal, ausreichend, genügend <<< 無 文句無しに: monkunashini: perfekt (adv.), vollkommen, ideal, ausreichend, genügend 文句無く: monkunaku: einfach, rundweg, völlig, auf und nieder 決まり文句: kimarimonku: abgedroschene [leere] Redensart [Phrase] <<< 決 auch zu prüfen: 言葉 物語
Aussprache:
monogatari
Kanji Buchstabe: 物 , 語 andere Orthographien: 物語り Stichwort: Geschichte , Literatur Übersetzung: Erzählung, Schilderung, Geschichte, Fabel, Märchen 物語る: monogataru: erzählen, schildern 物語的な: monogataritekina: erzählend, erzählenderweise <<< 的 物語風の: monogatarihuuno <<< 風 源氏物語: genjimonogatari: Geschichte vom Prinzen Genji <<< 源氏 若草物語: wakakusamonogatari: Little Women (Roman von Louisa May Alcott) <<< 若草 妖精物語: youseimonogatari: Märchen <<< 妖精 残酷物語: zangokumonogatari: Gräuelgeschichte <<< 残酷 指輪物語: yubiwamonogatari: Der Herr der Ringe (ein Roman von J. R. R. Tolkien) <<< 指輪 イソップ物語: isoppumonogatari: Äsops Fabeln <<< イソップ フィラデルフィア物語: firaderufiamonogatari: Die Nacht vor der Hochzeit (amerikanischer Film, 1940) <<< フィラデルフィア auch zu prüfen: 話 , 伝説 , 童話 物見
Aussprache:
monomi
Kanji Buchstabe: 物 , 見 Stichwort: Vergnügen Übersetzung: Wachturm, Kundschafter, Aussuchen, Sehenswürdigkeiten 物見高い: monomidakai: neugierig (wie eine Ziege, wie ein Fisch) <<< 高 物見櫓: monomiyagura: Wachturm, Wachtturm <<< 櫓 物見遊山: monomiyusan: Vergnügensreise 物置
Aussprache:
monooki
Kanji Buchstabe: 物 , 置 Stichwort: Haus Übersetzung: Rumpelkammer, Scheune, Schuppen auch zu prüfen: 倉庫
物差
Aussprache:
monosashi
Kanji Buchstabe: 物 , 差 andere Orthographien: 物指 Stichwort: Einheit Übersetzung: Maßstab, Linearmaßstab, Bandmaß, Dreikantenmaßstab 物差で計る: monosashidehakaru: mit Maßstab messen <<< 計 物忘れ
Aussprache:
monowasure
Kanji Buchstabe: 物 , 忘 Übersetzung: Vergesslichkeit 物忘れする: monowasuresuru: vergesslich sein, zerstreut [abgelenkt] sein 物好き
Aussprache:
monozuki
Kanji Buchstabe: 物 , 好 Stichwort: Vergnügen Übersetzung: Neugier, Grille, Laune, Naupe, Marotte, Schrulle, Exzentrizität, Liebhaberei 物好きな: monozukina: neugierig, grillenhaft, launenhaft, schrullenhaft, exzentrisch, absonderlich 物好きに: monozukini: aus Neugier, vorwitzigerweise 物好きにも: monozukinimo 物好きで: monozukide: aus Spaß 問責
Aussprache:
monseki
Kanji Buchstabe: 問 , 責 Stichwort: Politik Übersetzung: Rüge, Verweis 問責する: monsekisuru: eine Rüge (für) [einen Verweis (wegen)] erteilen, jn. zur Rede stellen, jn. zur Rechnenschaft ziehen, jn. rügen 紋章
Aussprache:
monshou
Kanji Buchstabe: 紋 , 章 Stichwort: Geschichte Übersetzung: Wappen 紋章の: monshouno: heraldisch 紋章学: monshougaku: Wappenkunde <<< 学 紋章学者: monshougakusha: Heraldiker <<< 学者 auch zu prüfen: ワッペン 門前
Aussprache:
monzen
Kanji Buchstabe: 門 , 前 Stichwort: Stadt Übersetzung: Vorderseite des Tors 門前で: monzende: vor dem Tor 門前払い: monzenbarai: Empfangsverweigerung, Ablehnung <<< 払 門前払いを食わす: monzenbaraiokuwasu: den Empfang verweigern, jn. zwischen Tür und Angel abfertigen, sich verlegen lassen (vor), für jn. nicht zu Hause [zu sprechen] sein, jm. die Tür vor der Nase zuschlagen <<< 食 門前市: monzennichi: Markt vor dem Tempeltor <<< 市 門前市を成す: monzennichionasu: großen Zulauf von Menschen haben, großen Zulauf von Kunden haben <<< 成 門前町: monzenmachi: Tempelstadt <<< 町 | |
|
Elektronisches Wörterbuch |