|
Aussprache:
omei
Kanji Buchstabe: 汚
, 名
Übersetzung: Schandfleck, Schandmal, Brandmal, Kainsmal, Schande, Schimpf, Schmach, Stigma, Unehre, Verruf
汚名を被る: omeiokoumuru: schade auf sich laden, in Schimpf und Schade geraten, schmachbedeckt [schmachbeladen] sein, stigmatisiert [bemakelt, gebrandmarkt, angeprangert, gestempelt, gezeichnet] werden, in Verruf kommen <<< 被
汚名を雪ぐ: omeiososogu: sich von Schande [Schmach, Unehre] frei machen, sich den schlechten Namen abtun [abwischen], wieder in seine Ehre kommen, seinen guten Namen wiedergewinnen, seine Ehre wieder erlangen <<< 雪
Aussprache:
omoide
Kanji Buchstabe: 思
, 出
andere Orthographien:
想い出
Stichwort:
Leben
Übersetzung: Erinnerung, Erinnerungszeichen, Andenken
思い出す: omoidasu: sich erinnern
思い出に耽る: omoidenihukeru: in Erinnerungen schwelgen
思い出多い: omoideooi: denkwürdig, erinnerungsvoll <<< 多
auch zu prüfen:
記憶
,
回想
,
追憶
Aussprache:
omoiyari
Kanji Buchstabe: 思
, 遣
Übersetzung: Mitgefühl, Mitleid, Rücksicht, Rücksichtnahme, Sympathie, Teilnahme, Anteilnahme
思い遣の有る: omoiyarinoaru: nachsichtig, schonend, glimpflich <<< 有
思い遣の無い: omoiyarinonai: mitleidslos, gefühllos, herzlos, rücksichtslos, kaltblütig <<< 無
思い遣る: omoiyaru: mitfühlen (mit jm.), mitempfinden, Teilnahme [Mitempfinden, Mitgefühl, Mitleid] haben (mit jm.), nachempfinden (jm.), Rücksicht nehmen (auf jn.)
auch zu prüfen:
親切
,
同情
Aussprache:
omokage
Kanji Buchstabe: 面
, 影
Stichwort:
Geschichte
Übersetzung: Bild, Charakteristische, Gesichtsbildung, Gesichtszüge, Spur
面影が有る: omokagegaaru: jn. an etw. erinnern <<< 有
auch zu prüfen:
思い出
Aussprache:
omoshiro
Kanji Buchstabe: 面
, 白
Stichwort:
Vergnügen
Übersetzung: Spaß, Hetz, Interesse
面白い: omoshiroi: lustig (a.), amüsant, spaßhaft, spaßig, interessant, drollig, ulkig, unterhaltend, unterhaltsam
面白く: omoshiroku: lustig (adv.), amüsant, spaßhaft, spaßig
面白がる: omoshirogaru: sich amüsieren, sich interessieren (für)
面白がらせる: omoshirogaraseru: amüsieren, interessieren, Spaß machen
面白そうな: omoshirosouna: anscheinend interessant, vielversprechend, einladend
面白そうに: omoshirosouni: interessiert, mit Interesse, lustig, fröhlich
面白く無い: omoshirokunai: unerfreulich, unangenehm, langweilig, uninteressant, ungünstig <<< 無
面白味: omoshiromi: Reiz, Witz <<< 味
面白味の有る: omoshirominoaru: interessant <<< 有
面白味の無い: omoshirominonai: uninteressant, banal <<< 無
面白半分に: omoshirohanbunnni: aus [zum] Spaß, spaßeshalber, aus Hetz, hetzhalber <<< 半分
面白可笑しく: omoshirookashiku: komisch (adv.), ulkig
auch zu prüfen:
興味
,
滑稽
,
可笑し
Aussprache:
onagawa
Kanji Buchstabe: 女
, 川
Stichwort:
Japan
Übersetzung: Onagawa
女川町: onagawachou: Stadt Onagawa <<< 町
女川原発: onagawagenpatsu: Kernkraftwerk Onagawa <<< 原発
Aussprache:
onaka
Kanji Buchstabe: 御
, 腹
andere Orthographien:
お腹
Stichwort:
Nahrung
,
Körper
Übersetzung: Nahrung (anc.), Bauch, Leib, Magen
御腹が空く: onakagasuku: Hunger haben, hungrig sein <<< 空
御腹が痛い: onakagaitai: Bauchweh [Magenschmerzen] haben <<< 痛
御腹の子: onakanoko: erwartetes Kind <<< 子
御腹が大きい: onakagaookii: schwanger [guter Hoffnung] sein <<< 大
, 妊娠
御腹が一杯: onakagaippai: satt sein <<< 一杯
Synonyme:
腹部
,
胃
Aussprache:
onbin
Kanji Buchstabe: 穏
, 便
Übersetzung: Friedlichkeit, Stille, Geheimnis, Geheimhaltung
穏便な: onbinnna: friedlich (a.), freundlich, geheim, heimlich
穏便に: onbinnni: friedlich (adv.), freundlich, geheim, heimlich
穏便に済ます: onbinnnisumasu: friedlich [im Stillen] erledigen <<< 済
穏便に片付ける: onbinnnikataZukeru
auch zu prüfen:
内緒
Aussprache:
onchi
Kanji Buchstabe: 音
, 痴
Stichwort:
Musik
Übersetzung: Tontaubheit
音痴の: onchino: unmusikalisch
方向音痴: houkouonchi: Fehlen von Ortssinn <<< 方向
Aussprache:
onchou
Kanji Buchstabe: 音
, 調
Stichwort:
Musik
Übersetzung: Ton, Tonhöhe, Melodie
音調の良い: onchounoii, onchounoyoi: eufonisch, euphonisch <<< 良
音調の悪い: onchounowarui: kakophonisch <<< 悪
Synonyme:
メロディー
|