Online dictionnaire franco-japonais illustré: 和文,話題,我儘,我身,我家,和平,和服,和風,歪曲,賄賂

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais. La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 和文 , 話題 , 我儘 , 我身 , 我家 , 和平 , 和服 , 和風 , 歪曲 , 賄賂

和文

prononciation: wabun
caractère kanji: ,
mot-clef: grammaire
traduction: texte japonais, phrase japonaise
和文英訳: wabunneiyaku: traduction du japonais en anglais, traduction japonais-anglais
和文英訳する: wabunneiyakusuru: traduire du japonais en anglais
和文仏訳: wabunhutsuyaku: traduction du japonais en français, traduction japonais-français
和文仏訳する: wabunhutsuyakusuru: traduire du japonais en français
和文独訳: wabundokuyaku: traduction du japonais en allemand, traduction japonais-allemand
和文独訳する: wabundokuyakusuru: traduire du japonais en allemand
和文電報: wabundenpou: télégramme en japonais <<< 電報
vérifier aussi: 日本語

話題

prononciation: wadai
caractère kanji: ,
mot-clef: média
traduction: sujet (de conversation), propos
話題に上る: wadaininoboru: être sur le tapis, être dans toutes les bouches <<<

我儘

prononciation: wagamama
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 我侭
traduction: égoïsme, caprice, entêtement, obstination
我儘な: wagamamana: égoïste (a.), capricieux, entêté, obstiné
我儘に: wagamamani: égoïstement, capricieusement
我儘をする: wagamamaosuru: faire [avoir] des caprices, n'en faire qu'à sa tête, faire ses quatre
我儘に振舞う: wagamamanihurumau
我儘をさせる: wagamamaosaseru: amadouer, faire plaisir à, ménager, se plier à
我儘に育てる: wagamamanisodateru: gâter, choyer, chouchouter <<<
我儘物: wagamamamono: égoïste (n.) <<<
vérifier aussi: 強情 , 気紛れ

我身

prononciation: wagami
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 我が身, 吾身, 吾が身
traduction: soi-même, moi-même
我身を省みる: wagamiokaerimiru: réfléchir sur soi-même <<<
synonymes: 自分 , 自身


我家

prononciation: wagaya
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 我が家
mot-clef: maison
traduction: mon [notre] foyer, ma [notre] maison
我家にようこそ: wagayaniyoukoso: Bienvenue dans ma [notre] maison!
我家で: wagayade: chez moi [nous]
ケンタッキーの我家: kentakkiinowagaya: My Old Kentucky Home <<< ケンタッキー

和平

prononciation: wahei
caractère kanji: ,
mot-clef: guerre , politique
traduction: paix
和平交渉: waheikoushou: négociations de paix <<< 交渉
vérifier aussi: 平和

和服

prononciation: wahuku
caractère kanji: ,
mot-clef: vêtement
traduction: costume japonais, kimono
和服を着た: wahukuokita: habillé à la japonaise, en kimono <<<
synonymes: 着物
antonymes: 洋服

和風

prononciation: wahuu
caractère kanji: ,
mot-clef: japon
traduction: style japonais
和風の: wahuuno: de style japonais, à la japonaise
antonymes: 洋風

歪曲

prononciation: waikyoku
caractère kanji: ,
mot-clef: politique
traduction: distorsion, déformation, altération
歪曲する: waikyokusuru: distordre, déformer, altérer

賄賂

prononciation: wairo
caractère kanji:
mot-clef: crime , politique
traduction: pot-de-vin, dessous de table
賄賂の効く: waironokiku: corruptible <<<
賄賂の効かない: waironokikanai: incorruptible
賄賂を使う: wairootsukau: corrompre <<< 使
賄賂を取る: wairootoru: toucher un pot-de-vin, se laisser corrompre <<<
賄賂を貰う: wairoomorau <<<
vérifier aussi: 贈賄

Les mots affichés sur cette page sont 7441 - 7450 parmi 7922.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfW-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47