Online English-Japanese pictorial dictionary: 貯水,一寸,腸詰,帳簿,眺望,提灯,蝶々,町長,頂戴,丁度

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum. The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.

Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
 
Page beginning from character: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Direct access: 貯水 , 一寸 , 腸詰 , 帳簿 , 眺望 , 提灯 , 蝶々 , 町長 , 頂戴 , 丁度

貯水

pronunciation: chosui
kanji characters: ,
keyword: town
translation: water storage
貯水池: chosuichi: storing reservoir <<<
貯水量: chosuiryou: pondage <<<
貯水槽: chosuisou: water tank <<< , タンク

一寸

pronunciation: chotto
kanji characters: ,
other spells: 鳥渡
translation: just for a moment, for a few minutes, for a while, a little, a bit, slightly, rather, somewhat, kind of, easily
一寸待って下さい: chottomattekudasai: Just a moment, Wait a minute
一寸お待ち下さい: chottoomachikudasai
一寸の間に: chottonomani, chottonoaidani: in a moment [short time], in no time, in the twinkling of an eye, in a jiffy <<<
一寸見ると: chottomiruto: at first glance [sight] <<<
一寸見た所: chotomitatokoro
一寸前に: chottomaeni: shortly before <<<
一寸後に: chottoatoni: a moment after, moments later, shortly afterwards <<<
一寸失礼: chottoshitsurei: I'll be right there <<< 失礼
一寸した: chottoshita: small, slight, trivial, trifling
一寸した事: chottoshitakoto: a trifle <<<
synonyms:

腸詰

pronunciation: chouZume
kanji characters: ,
keyword: meat
translation: andouille, chitterlings sausage, black pudding, blood sausage
check also: ソーセージ

帳簿

pronunciation: choubo
kanji characters: , 簿
keyword: accounting
translation: ledger, register, account book
帳簿を付ける: choubootsukeru: keep [maintain] account <<<
帳簿を調べる: choubooshiraberu: examine accounts <<< 調
帳簿を検査する: choubookensasuru <<< 検査
帳簿係: choubogakari: bookkeeper, accountant <<<
帳簿を整理する: choubooseirisuru: adjust accounts <<< 整理
帳簿に記入する: choubonikinyuusuru: enter in an account book
check also: 帳面


眺望

pronunciation: choubou
kanji characters: ,
keyword: travel
translation: view, prospect, outlook
眺望する: choubousuru: look out (over), command a view (of)
眺望が好い: choubougaii, choubougayoi: afford [command] a fine view <<<
眺望が効かない: choubougakikanai: The view is obstructed <<<
synonyms: 展望 , 見晴 , パノラマ

提灯

pronunciation: chouchin
kanji characters: ,
other spells: 堤燈
keyword: decoration
translation: paper lantern
提灯を点ける: chouchinnotsukeru: light a lantern <<<
提灯を提げる: chouchinnosageru: carry a lantern <<<
提灯を持つ: chouchinnomotsu: sing a person's praises, write up <<<
提灯持ち: chouchinmochi: write-up (n.), puffery
提灯行列: chouchingyouretsu: lantern procession <<< 行列
check also: 灯籠 , ランタン

蝶々

pronunciation: chouchou , choucho
kanji characters:
other spells: 蝶蝶
keyword: insect
translation: butterfly
蝶々魚: chouchouuo: butterflyfish <<<
蝶々婦人: chouchouhujin: Madame Butterfly (Puccini's opera) <<< 婦人

町長

pronunciation: chouchou
kanji characters: ,
keyword: administration
translation: town headman, mayor (of a small town)
check also: 市長

頂戴

pronunciation: choudai
kanji characters: ,
translation: reception (of a gift), receipt, Give me!
頂戴する: choudaisuru: receive, accept, be given, be presented with, get
頂戴物: choudaimono: present (for receiver), gift <<< , 贈物
check also: 受取

丁度

pronunciation: choudo
kanji characters: ,
translation: exactly, precisely, just, right
丁度三時に: choudosanjini: just at three o'clocks, at three o'clocks sharp
丁度する所だ: choudosurutokoroda: be just going to do, be on the point of doing <<<
丁度しようとする: choudoshiyoutosuru

The displayed words on this page are 491 - 500 among 7921.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/koku/kokutxtgC-11.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 26/04/18 10:27