|
pronunciation:
kihu
kanji characters: 寄
, 付
keyword:
politics
translation: contribution, subscription, donation
寄付する: kihusuru: contribute, make a contribution [donation], subscribe, donate
寄付を募る: kihuotsunoru: collect [raise] contributions <<< 募
寄付を集める: kihuoatsumeru <<< 集
寄付金: kihukin: contribution, subscription, donation <<< 金
寄付金募集: kihukinboshuu: collection of contributions <<< 募集
寄付者: kihusha: contributor, donator <<< 者
寄付者名簿: kifishameibo: list of contributors
check also:
提供
pronunciation:
kii
kanji characters: 奇
, 異
translation: strangeness, oddness, curiosity
奇異な: kiina: strange, odd, curious
奇異に感じる: kiinikanjiru: feel strange <<< 感
check also:
不思議
,
奇妙
,
異様
pronunciation:
kiichigo
kanji characters: 木
, 苺
keyword:
fruit
translation: raspberry
木苺の木: kiichigonoki: raspberry bush <<< 木
木苺酒: kiichigoshu: raspberry liqueur <<< 酒
木苺のジャム: kiichigonojamu: raspberry jam <<< ジャム
pronunciation:
kiiro
,
oushoku
kanji characters: 黄
, 色
keyword:
color
translation: yellow (color)
黄色の: kiirono: yellow (a.)
黄色がかった: kiirogakatta: yellowish
黄色っぽい: kiiroppoi
黄色くする: kiirokusuru: yellow (vt.)
黄色く成る: kiirokunaru: yellow (vi.) <<< 成
黄色い声で: kiiroikoede: shrilly <<< 声
黄色人: oushokujin: yellow (people) <<< 人
黄色人種: oushokujinshu: yellow race <<< 人種
嘴の黄色い: kuchibashinokiiroi: inexperienced, unexperienced, verdant, callow, too young <<< 嘴
, 未熟
嘴の黄色い奴: kuchibashinokiiroiyatsu: greenhorn, stripling <<< 奴
check also:
イエロー
pronunciation:
kiji
kanji characters: 記
, 事
keyword:
media
translation: news report, article
記事に載せる: kijininoseru: give an account <<< 載
記事文: kijibun: abridged report <<< 文
記事体: kijitai: report style <<< 体
暴露記事: bakurokiji: telltale story <<< 暴露
雑誌記事: zasshikiji: magazine article <<< 雑誌
死亡記事: shiboukiji: obituary notice <<< 死亡
訪問記事: houmonkiji: interview <<< 訪問
地方記事: chihoukiji: local news <<< 地方
新聞記事: shinpunkiji: report, article <<< 新聞
トップ記事: toppukiji: lead story <<< トップ
pronunciation:
kiji
kanji characters: 生
, 地
other spells:
木地
keyword:
material
,
fabric
translation: cloth, texture, material, paste, dough
生地のまま: kijinomama: plain, undisguised
生地屋: kijiya: clothier <<< 屋
無地の生地: mujinokiji: plain fabric <<< 無地
pronunciation:
kijibato
kanji characters: 雉
, 鳩
other spells:
キジバト
keyword:
bird
translation: turtledove
pronunciation:
kijitsu
kanji characters: 期
, 日
keyword:
calendar
translation: term, (fixed) date
期日を決める: kijitsuokimeru: fix the term, limit the date <<< 決
期日を定める: kijitsuosadameru <<< 定
期日を守る: kijitsuomamoru: keep one's day <<< 守
期日内に: kijitsunaini: before maturity <<< 内
出願期日: shutsugankijitsu: time limit for application <<< 出願
締切期日: shimekirikijitsu: closing day, deadline (for) <<< 締切
支払期日: shiharaikijitsu: due date, date of payment <<< 支払
check also:
期限
pronunciation:
kijun
kanji characters: 基
, 準
other spells:
規準
keyword:
industry
translation: standard (n.), basis, criterion
基準の: kijunnno: standard (a.), base, basic
基準を設ける: kijunnomoukeru: set a standard <<< 設
基準に則して: kijunnnisokushite: in accordance [conformity] with the rules <<< 則
基準線: kijunsen: base line <<< 線
基準面: kijunmen: base plane <<< 面
基準量: kijunryou: normal [fixed] quantity <<< 量
基準価格: kijunkakaku: standard price <<< 価格
基準賃金: kijunchingin: standard wages <<< 賃金
課税基準: kazeikijun: basis of assessment <<< 課税
check also:
スタンダード
pronunciation:
kijutsu
kanji characters: 奇
, 術
keyword:
show
translation: jugglery, conjuring tricks, sleight of hand
奇術を行う: kijutsuookonau: juggle <<< 行
奇術師: kijutsushi: juggler, conjurer <<< 師
check also:
手品
,
魔術
|