On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: 吊橋,釣竿,躑躅,通知,通帳,通学,通販,痛風,通風,通常

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Pagina a partire dal numero di tratti: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accesso diretto: 吊橋 , 釣竿 , 躑躅 , 通知 , 通帳 , 通学 , 通販 , 痛風 , 通風 , 通常

吊橋

pronuncia: tsuribashi
caratteri kanji: ,
parola chiave: costruzione
traduzione: ponte sospeso
吊橋を架ける: tsuribashiokakeru: costruire un ponte sospeso <<<

釣竿

pronuncia: tsurizao
caratteri kanji: , 竿
parola chiave: pesce
traduzione: canna da pesca

躑躅

pronuncia: tsutsuji
altri tipi di ortografia: ツツジ
parola chiave: fiore
traduzione: azalea

通知

pronuncia: tsuuchi
caratteri kanji: ,
parola chiave: comunicazione
traduzione: rapporto, preavviso, notifica, informazione
通知する: tsuuchisuru: preavvisare, preavvertire, informare, comunicare
通知を受ける: tsuuchioukeru: ricevere un avviso, essere informato <<<
通知表: tsuuchihyou: pagella <<<
通知簿: tsuuchibo <<< 簿
通知状: tsuuchijou: avviso, annuncio <<<
通知書: tsuuchisho: notifica <<<
通知貯金: tsuuchichokin: fermo deposito <<< 貯金
採用通知: saiyoutsuuchi: notifica di assunzione <<< 採用
死亡通知: shiboutsuuchi: annuncio della morte <<< 死亡
移転通知: itentsuuchi: notifica di rimozione <<< 移転
受取通知: uketoritsuuchi: avviso di ricevimento, prova di consegna <<< 受取
解雇通知: kaikotsuuchi: preavviso di licenziamento <<< 解雇
合格通知: goukakutsuuchi: lettera di accettazione <<< 合格
controlla anche 報告 , レポート


通帳

pronuncia: tsuuchou
caratteri kanji: ,
parola chiave: banca
traduzione: libretto di [a] risparmio
貯金通帳: chokintsuuchou: libretto di [a] risparmio <<< 貯金
預金通帳: yokintsuuchou: libretto di deposito <<< 預金
銀行通帳: ginkoutsuuchou: libretto di deposito <<< 銀行

通学

pronuncia: tsuugaku
caratteri kanji: ,
parola chiave: scuola
traduzione: frequenza scolastica
通学する: tsuugakusuru: frequentare la scuola, andare a scuola
通学生: tsuugakusei: studente pendolare <<<
通学服: tsuugakuhuku: uniforme scolastica <<<
通学区域: tsuugakukuiki: distretto scolastico <<< 区域
controlla anche 登校

通販

pronuncia: tsuuhan
caratteri kanji: ,
parola chiave: business
traduzione: vendita per corrispondenza [a distanza]

痛風

pronuncia: tsuuhuu
caratteri kanji: ,
parola chiave: malattia
traduzione: gotta
痛風に罹る: tsuuhuunikakaru: contrarre la gotta <<<
痛風に苦しむ: tsuuhuunikurushimu: soffrire di gotta <<<
痛風患者: tsuuhuukanja: paziente con gotta <<< 患者

通風

pronuncia: tsuuhuu
caratteri kanji: ,
parola chiave: costruzione
traduzione: ventilazione, aerazione
通風が良い: tsuuhuugaii: essere ben ventilato <<<
通風が悪い: tsuuhuugawarui: essere mal ventilato <<<
通風管: tsuuhuukan: tubo dell'aria <<<
通風器: tsuuhuuki: ventilatore <<<
通風計: tsuuhuukei: draft gauge <<<
通風口: tsuuhuukou: foro di ventilazione <<<
通風孔: tsuuhuukou: sfiatatoio <<<
通風窓: tsuuhuusou: fessura di ventilazione <<<
通風装置: tsuuhuusouchi: dispositivo di ventilazione <<< 装置
controlla anche 通気 , 換気

通常

pronuncia: tsuujou
caratteri kanji: ,
traduzione: di solito, normalmente, in generale, di regola, di norma
通常は: tsuujouwa
通常の: tsuujouno: ordinario, comune, usuale, regolare
通常会員: tsuujoukaiin: membro ordinario <<< 会員
通常国会: tsuujoukokkai: sessione ordinaria del parlamento <<< 国会
通常収入: tsuujoushuunyuu: reddito ordinario <<< 収入
通常条項: tsuujoujoukou: clausola commerciale
通常戦争: tsuujousensou: guerra convenzionale <<< 戦争
通常兵器: tsuujouheiki: arma convenzionale <<< 兵器
sinonimi: 普通 , 通例

Le parole visualizzate in questa pagina sono 7262 - 7271 tra 7837.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/koku/kokutxtiT-58.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 27/04/18 16:48