Online Arabic-Japanese pictorial dictionary: translation of '反対'



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 

反対

pronunciation: hantai   kanji characters: ,    keyword: سياسة   
translation: معارضة ، مقاومة ، تضاد ، عكس ، نقيض ، خصومة ، عِداء
反対する: hantaisuru: يعارض ، يقاوم ، ينشق على ، يعادي
反対の: hantaino: منسوب إلى المعارضة ، منسوب إلى المقاومة
反対に: hantaini: في الإتجاه المعاكس ، الطريق الآخر ، على العكس
反対に会う: hantainiau: يلاقي [يقابل] المُعارضة <<<
反対側: hantaigawa: الجانب الآخر <<<
反対者: hantaisha: المعارض ، الخصم ، المُنشَق <<<
反対党: hantaitou: الحزب المعارض <<<
反対語: hantaigo: كلمة ذات معنى متناقض <<<
反対運動: hantaiundou: حركة المُعاَرَضة ، الحركة المعاكسة ، حركة الجانب الآخر <<< 運動
反対意見: hantaiiken: الرأي الآخر ، الرأي المُعاكِس <<< 意見
反対尋問: hantaijinmon: استجواب [مساءلة ، استنطاق] مضاد أو معارض ، استجواب (الشاهد) استجواب دقيق او قاس <<< 尋問
反対勢力: hantaiseiryoku: قوة [تأثير] مضاد <<< 勢力
反対動議: hantaidougi: حركة مضادة <<< 動議
反対投票: hantaitouhyou: تصويت [اقتراع] في صالح المعارضة <<< 投票
antonyms: 賛成


If you are unsatisfied with the result, try another dictionary
  1. Japanese Kanji characters (Ar)
  2. Japanese Katakana words (Ar)
  3. Quick Search (3 dictionaries at the same time)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant