Online Arabic-Japanese pictorial dictionary: translation of '文明'



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 

文明

pronunciation: bunmei   kanji characters: ,    keyword: تاريخ   
translation: الحضارة ، الثقافة
文明の: bunmeino: منسوب إلى الحضارة
文明化: bunmeika: التحضر <<<
文明化する: bunmeikasuru: يتحضر
文明国: bunmeikoku: دولة متحضرة <<<
文明人: bunmeijin: أناس [أشخاص] متحضرون <<<
文明世界: bunmeisekai: العالم المتحضر <<< 世界
西洋文明: seiyoubunmei: [الأوروبية] الحضارة [الثقافة] الغربية <<< 西洋
東洋文明: touyoubunmei: الحضارة الشرقية ، الحضارة الأسيوية <<< 東洋
物質文明: busshitsubunmei: الحضارة [الثقافة] المدنية <<< 物質
機械文明: kikaibunmei: حضارة الآلات <<< 機械
高度の文明: koudonobunmei: تحضر عالي المستوى <<< 高度
古代文明: kodaibunmei: حضارة [حضارات] قديمة <<< 古代
インカ文明: inkabunmei: حضارة الإنكا <<< インカ
エジプト文明: ejiputobunmei: الحضارة المصرية <<< エジプト
エーゲ文明: eegebunmei: حضارة إيجه <<< エーゲ
ギリシャ文明: girishabunmei: ( هلينية ، العمارة اليونانية (الهلنية <<< ギリシャ
マヤ文明: mayabunmei: حضارة المايا <<< マヤ
ラテン文明: ratenbunmei: الحضارة اللاتينية <<< ラテン
check also: 文化


If you are unsatisfied with the result, try another dictionary
  1. Japanese Kanji characters (Ar)
  2. Japanese Katakana words (Ar)
  3. Quick Search (3 dictionaries at the same time)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant