Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Übersetzung von '信用が有る'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 

信用

Aussprache: shinnyou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschäft , Finanz   
Übersetzung: Vertrauen, Zutrauen, Glaube, Kredit
信用で: shinnyoude: auf Kredit [Borg]
信用する: shinnyousuru: trauen, vertrauen, zutrauen, Vertrauen haben [schenken], Vertrauen [Zutrauen] setzen, Vertrauen [Zutrauen, Glauben] schenken
信用が有る: shinnyougaaru: js. Vertrauen [Kredit] genießen <<<
信用が無い: shinnyouganai: kein Vertrauen [keinen Kredit] genießen <<<
信用を得る: shinnyouoeru: js. Vertrauen gewinnen [erwerben] <<<
信用を傷つける: shinnyouokizutsukeru: js. Vertrauen verletzen, js. Misstrauen wecken [erregen] <<<
信用を失う: shinnyououshinau: js. Vertrauen verlieren, in Misskredit geraten [kommen] <<<
信用出来る: shinnyoudekiru: vertrauenswürdig, zuverlässig, glaubwürdig, kreditwürdig <<< 出来
信用銀行: shinnyouginkou: Kreditbank <<< 銀行
信用組合: shinnyoukumiai: Kreditgenossenschaft, Kreditverein <<< 組合
信用収縮: shinnyoushuushuku: Kreditklemme, Kreditknappheit <<< 収縮
手形信用: tegatashinnyou: Wechselkredit <<< 手形
長期信用: choukishinnyou: langfristiger Kredit <<< 長期
Synonyme: 信頼


Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
  1. Japanische Kanji Buchstabe (De)
  2. Japanische Katakana Wörter (De)
  3. Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant