Dictionnaire franco-japonais illustré en ligne: traduction de '命令に従う'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 

命令

prononciation: meirei   caractère kanji: ,    mot-clef: guerre , grammaire   
traduction: ordre, commandement, consigne, prescription, injonction
命令する: meireisuru: ordonner qc. à qn. [à qn. de inf.], enjoindre à qn. de inf.
命令を発する: meireiohassuru: donner un ordre <<<
命令を出す: meireiodasu <<<
命令で: meireide: par l'ordre de
命令通りにする: meireidoorinisuru: obéir à un ordre [aux ordres] <<<
命令に従う: meireinishitagau <<<
命令に背く: meireinisomuku: transgresser un ordre [une consigne] <<<
命令的: meireiteki: impératif <<<
命令法: meireihou: mode impératif <<<
命令を実行する: meireiojikkousuru: exécuter un ordre <<< 実行
業務命令: gyoumumeirei: ordre patronal <<< 業務
休戦命令: kyuusenmeirei: ordre de cessez-le-feu <<< 休戦
退去命令: taikyomeirei: décret [ordre] d'expulsion <<< 退去
至上命令: shijoumeirei: commandement impérieux, impératif catégorique <<< 至上
撤退命令: tettaimeirei: ordre d'évacuation <<< 撤退
行政命令: gyouseimeirei: ordre administratif <<< 行政
避難命令: hinanmeirei: ordre d'évacuation <<< 避難
裁判所命令: saibanshomeirei: décision de justice, décision judiciaire <<< 裁判所
執行命令: shikkoumeirei: ordre d'exécution <<< 執行
vérifier aussi: 指令 , 指図


Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, esseyer un autre dictionnaire
  1. Caractères kanji Japonais (Fr)
  2. Mots katakana japonais (Fr)
  3. Recherche Rapide (3 dictionnaires en même temps)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant