?

オンライン独和辞典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , , 穿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地学    画数: 5
翻訳:Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte
ケツ
穴: あな: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider
穴が空く: あながあく: Ein Loch erscheint <<<
穴を空ける: あなをあける: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<<
穴を掘る: あなをほる: ein Loch bohren <<<
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<<
穴を埋める: あなをうめる <<<
穴を当てる: あなをあてる: eine unbekannte Größe ziehen <<<
穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<<
穴が開くほど見る: あながあくほどみる: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen
熟語:穴子 , 抜穴 , 落し穴 , 毛穴 , 穴馬 , 洞穴
語句:狐の穴 , 尻の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボルトの穴 , ボタン穴
同意語: ホール

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:bis zum Extrem gehen, bemeistern
キュウ

究める: きわめる: gründlich erforschen, bis zum Äußersten gehen, sich etwas bemeistern
究まる: きわまる: in der Klemme sein
熟語:究明 , 究極 , 研究

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文    画数: 8
翻訳:Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
クウ, コウ, ク
空: から: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: からっぽ
空の: からの: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: からっぽの
空にする: からにする: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: からになる: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: あく: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: あける: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: そら: Himmel
空しい: むなしい: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: むなしく: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: あな: Loch <<<
熟語:空軍 , 空売 , 空腹 , 空母 , 空港 , 星空 , 夜空 , 空揚 , 空間 , 青空 , 天空 , 大空 , 航空 , 空色 , 空洞 , 真空 , 空爆 , 空室 , 空豆 , 時空 , 防空 , 空車 , 空気 , 空白 , 空手 , 空想 , 空中 , 架空 , 悟空 , 領空 , 空襲 , 制空権
語句:穴が空く , 穴を空ける , 家を空ける , 青い空 , 体が空いている , 胸が空く , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 空飛ぶ円盤 , 空手形 , 空模様 , 間隔を空ける , 夕焼け空 , 場所を空ける , 紺碧の空 , 御腹が空く , 空き部屋 , スペースを空ける
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Fenster
ソウ
窓: まど
熟語:同窓 , 窓際 , 窓口
語句:覗き窓 , 二重窓 , 格子窓 , 円形窓 , 通風窓 , 屋根窓 , 欄間窓 , 回転窓 , 陳列窓 , 天井窓 , 窓ガラス


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:schieben, stoßen
トツ
突く: つく: schieben, stoßen
突く: つつく: jn. tippen (an, auf), picken (an, auf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln
突き: つき: Stoß, Stich
突き落とす: つきおとす: hinabstoßen, hinunterstoßen <<<
突き刺す: つきさす: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<<
突き倒す: つきたおす: niederstoßen, umstoßen <<<
突き詰める: つきつめる: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<<
突き出る: つきでる: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<<
突き飛ばす: つきとばす: wegstoßen <<<
突き止める: つきとめる: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<<
突き放す: つきはなす: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<<
突っ込む: つっこむ: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<<
突っ立つ: つったつ: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<<
突っ走る: つっぱしる: rasen, flitzen <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<<
突っ伏す: つっぷす: auf die Nase fallen <<<
突き破る: つきやぶる: durchbrechen, durchstoßen <<<
熟語:激突 , 突然 , 衝突 , 突破 , 突如 , 煙突 , 突風 , 突起 , 突進 , 突入 , 突貫 , 突撃 , 玉突 , 追突 , 突出
語句:鞠を突く , 隙を突く , 鐘を突く , 底を突く , 槍で突く , 角で突く , 杵で突く , 肘で突く , 肘を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , ステッキを突く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:rauben, stehlen
セツ
窃む: ぬすむ: rauben, stehlen <<<
窃か: ひそか: geheim, heimlich <<<
熟語:窃盗

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:verschließen, verstopfen, versperren, Stickstoff (er blockiert die Atmung)
チツ, テツ
窒ぐ: ふさぐ: verschließen, verstopfen, versperren, zumachen <<<
窒がる: ふさがる: geschlossen [verschlossen, zugemacht] werden, zugehen, sich stopfen, verstopft werden, gesperrt [versperrt] werden
熟語:窒素

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:Ofen, Backofen
ヨウ
窯: かま

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:bis zum Äußersten gehen, unter Lebensgefahr sein
キュウ

窮まる: きわまる: unter Lebensgefahr sein, in der Klemme sein
窮める: きわめる: bis zum Äußersten gehen
熟語:窮屈 , 窮乏 , 窮地
語句:喧騒を窮める , 返答に窮する , 原理を窮める

穿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:bohren, graben, durchbohren, durchdringen
セン
穿つ: うがつ: bohren (in, durch), graben (in)
穿った: うがった: geistreich, witzig, scharfsinnig
穿る: ほじる, ほじくる: bohren, höhlen, wühlen, picken, popeln, ausstocheln
穿る: きる: schnitzen, meißeln, schneiden <<<
穿ぬく: つらぬく: durchbohren, durchdringen <<<
熟語:穿刺
語句:鼻を穿る , 太刀を穿く , ズボンを穿く , ジーンズを穿く


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから16個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します