Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Stichwort: Medizin

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin , Biologie    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Blut, Geblüt, Abstammung
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: bluten, Die Wunde blutet, Das Blut fließt [strömt] aus der Wunde <<< , 出血
血を出す: chiodasu: bluten lassen, jn. [jm.] zur Ader lassen <<<
血を流す: chionagasu: Blut vergießen, sein Blut fürs Vaterland vergießen <<<
血を吐く: chiohaku: Blut spucken [husten] <<<
血を止める: chiotomeru: das Blut stillen <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: blutig, blutbefleckt <<<
血を見る: chiomiru: die Hände mit Blut besudeln <<<
血に飢えた: chiniueta: blutdürstig <<<
血の繋がり: chinotsunagari: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaft <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: blutsverwandt <<<
血を沸かす: chiowakasu: Das Blut wallt in den Adern <<<
血の気の無い: chinokenonai: totenbleich, leichenblass, kreideweiß
血の気の多い: chinokenoooi: heißblütig, sanguinisch, Hitzkopf
血塗れの: chimamireno: blutig, blutbefleckt, blutrünstig, blutübergossen <<<
血祭にする: chimatsurinisuru: als erstes Opfer schlachten, aus jm. einen Sündenbock machen <<<
血迷う: chimayou: den Verstand verlieren, Der Verstand steht jm. still, verrückt werden <<<
Kanji Wörter: 血圧 , 血球 , 血液 , 貧血 , 輸血 , 献血 , 充血 , 混血 , 出血 , 白血病 , 血漿 , 血栓 , 止血 , 脳溢血 , 血染め , 吸血 , 血色 , 流血 , 血気 , 採血 , 血管 , 血便 , 敗血症 , 血筋 , 血小板 , 血統
Ausdrücke: 動脈血 , 静脈血

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Doktor, Medizin, Köcher (conf.)
i, ei
医す: iyasu: heilen, kurieren <<<
医: utsubo: Köcher
Kanji Wörter: 軍医 , 獣医 , 医者 , 医師 , 医薬 , 医療 , 医院 , 医学
Ausdrücke: 外科医 , 手術医 , 漢方医 , 麻酔医 , 耳科医 , 医化学 , 家庭医 , 堕胎医 , 学校医 , 医学生 , 医学部 , 解剖医 , 警察医 , 専門医 , 開業医 , 歯科医 , 内科医 , 当直医 , 耳鼻咽喉科医 , 眼科医

Kategorie: in Schule zu lernen   andere Orthographien: 體   Radikalen:    Stichwort: Körper , Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Körper, Hauptteil
tai, tei
体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch
体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<<
体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<<
体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<<
体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<<
体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<<
体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<<
体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<<
体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<<
体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<<
Kanji Wörter: 固体 , 重体 , 体制 , 体重 , 体温 , 体験 , 国体 , 文体 , 体外 , 媒体 , 本体 , 体積 , 絶体絶命 , 立体 , 体毛 , 遺体 , 液体 , 裸体 , 体裁 , 実体 , 身体 , 全体 , 導体 , 体育 , 合体 , 自体 , 気体 , 機体 , 体型 , 体系 , 書体 , 字体 , 抗体 , 船体 , 整体 , 一体 , 体調 , 大体 , 天体 , 図体 , 体現 , 死体 , 解体 , 人体 , 主体 , 体操 , 具体 , 団体 , 胴体 , 体力 , 正体 , 勿体
Ausdrücke: 記事体 , 蛍光体 , 突然変異体 , 集合体 , 誘導体 , 同族体 , 談話体 , 楕円体 , 楕円体の , 有機体 , 世間体 , 半数体 , 文章体 , 帯電体 , 透明体 , 海綿体 , 会話体 , 活字体 , 溺死体 , 伝導体 , 複合体 , 免疫体 , 共同体 , 自治体 , 接合体 , 流動体 , 四面体 , 水晶体 , 地方自治体 , 筆記体 , 筆記体の , 立方体 , ブロック体 , イタリック体 , ゴシック体
Synonyme: , ボディー

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, quälen
ku
苦い: nigai: bitter
苦る: nigaru: unzufrieden, unbefriedigt
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: angewidert schauen <<<
苦しい: kurushii: schmerzhaft, schmerzlich
苦しむ: kurushimu: leiden, sich quälen [abplagen, abquälen], Schmerz empfinden [fühlen], sich betrüben, sich kümmern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, dürftig liegen, sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen
苦しめる: kurushimeru: quälen, plagen, peinigen, belästigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betrüben, bekümmern
苦しみ: kurushimi: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Mühsal, Not, Dürftigkeit
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: seine Leiden ertragen <<<
苦し紛れに: kurushimagireni: von Schmerz getrieben, vor Qual aus Verzweiflung, aus Not. notgedrungen <<<
Kanji Wörter: 苦痛 , 苦心 , 苦手 , 苦笑 , 苦情 , 苦難 , 苦蓬 , 苦労 , 苦味
Ausdrücke: 恋の苦しみ , 心苦しい , 聞き苦しい , 選択に苦しむ , 呼吸が苦しい , 台所が苦しい , 痛風に苦しむ , 理解に苦しむ , 生活苦 , 家計が苦しい , 手元が苦しい , 陣痛で苦しむ , 末期の苦しみ , 高熱に苦しむ , 断末魔の苦しみ , トラウマに苦しむ
auch zu prüfen:


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: atmen, einatmen
soku
息: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem
息をする: ikiosuru: Atem holen, atmen, einatmen
息が有る: ikigaaru: ein Lebenszeichen von sich geben <<<
息が切れる: ikigakireru: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< ,
息を切らす: ikiokirasu: schnaufen, keuchen, hecheln <<<
息を切らして: ikiokirashite: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<<
息が臭い: ikigakusai: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<<
息を吐く: ikiotsuku: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< , 一気
息を入れる: ikioireru: eine Pause machen, ausspannen <<<
息を殺す: ikiokorosu: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<<
息が合う: ikigaau: übereinstimmen mit, sich verstehen <<<
息が掛かる: ikigakakaru: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<<
息の根を止める: ikinoneotomeru: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.)
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig
息もつかずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem
息の有る内に: ikinoaruuchini: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht
息を引き取る: ikiohikitoru: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen]
息を吹き返す: ikiohukikaesu: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen
息む: yasumu: sich ausruhen <<<
Kanji Wörter: 消息 , 喘息 , 利息 , 吐息 , 休息 , 一息 , 溜息 , 安息 , 息子
Ausdrücke: 肩で息をする , 虫の息で
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden
tsuu, tou
痛む: itamu: leiden
痛める: itameru: verletzen
痛い: itai: schmerzhaft, weh, stehend
痛い目に会う: itaimeniau: eine bittere Erfahrung haben
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: arg [hart, grausam, übel] mitspielen (jm.)
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: Das berührt mich gar nicht <<<
痛み: itami: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrübnis
痛みを感じる: itamiokanjiru: Schmerz empfinden <<<
痛みを堪える: itamiokoraeru: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<<
痛みを和らげる: itamioyawarageru: Schmerzen lindern <<<
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<<
痛く: itaku: sehr
痛し痒し: itashikayushi: in der [einer schönen] Klemme, in Verlegenheit <<<
Kanji Wörter: 苦痛 , 痛風 , 腹痛 , 陣痛 , 鎮痛 , 胃痛 , 心痛 , 頭痛 , 歯痛 , 腰痛 , 痛感
Ausdrücke: 耳が痛い , 喉が痛い , 喉を痛める , 胃が痛い , 頭が痛い , 懐を痛める , 胸を痛める , 歯が痛む , 腹が痛む , 腹が痛まない , 顔面神経痛 , 咽喉を痛める , 足腰が痛い , 生理痛 , 筋肉痛 , 神経痛 , 御腹が痛い , 腹部痛 , 関節痛

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Physik , Medizin    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: warm, heiß, Hitze, Wärme, Temperatur, Fieber, Eifer, Manie
netsu, nechi
熱: netsu: Hitze, Wärme, Temperatur, Fieber, Eifer, Manie, Begeisterung, Leidenschaft
熱い: atsui: warm, heiß, brennend
熱を加える: netsuokuwaeru: anwärmen, erwärmen, beheizen, erhitzen <<<
熱が上がる: netsugaagaru: Das Fieber steigt <<<
熱が下がる: netsugasagaru: Das Fieber fällt <<<
熱が取れる: netsugatoreru <<<
熱が有る: netsugaaru: Fieber haben <<<
熱が出る: netsugaderu <<<
熱が高い: netsugatakai: hohes [starkes] Fieber haben <<<
熱を上げる: netsuoageru: Begeisterung für etw. haben <<<
熱を下げる: netsuosageru: Fieber senken [vertreiben] <<<
熱を取る: netsuotoru: die Hitze abschütteln <<<
熱を計る: netsuohakaru: die Körpertemperatur messen <<<
熱の有る: netsunoaru: begeistert, enthusiastisch <<<
熱の無い: netsunonai: gleichgültig, desinteressiert <<<
熱: hotobori: Wärme, Hitze, Glut, Eifer, Fieber, Inbrunst, Sensation, Aufregung
熱が冷める: hotoborigasameru: sich abkühlen, erkalten, sich legen, nachlassen <<<
Kanji Wörter: 情熱 , 熱心 , 光熱 , 熱意 , 微熱 , 加熱 , 発熱 , 熱気 , 熱中 , 比熱 , 熱湯 , 灼熱 , 高熱 , 熱狂 , 断熱 , 熱帯 , 熱望
Ausdrücke: 熱容量 , 熱処理 , 反射熱 , 化合熱 , 気化熱 , 熱気球 , 蕁麻疹熱 , 放射熱 , 摩擦熱 , 蒸発熱 , 投機熱 , 吸収熱 , 登山熱 , 企業熱 , 回帰熱 , 熱エネルギー , マラリア熱 , リューマチ熱 , プール熱
auch zu prüfen: , , ホット

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Biologie , Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: schwanger, Schwangerschaft
nin, jin
妊む: haramu: schwanger werden, empfangen <<<
Kanji Wörter: 避妊 , 妊娠 , 妊婦
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: schwanger
tai
胎む: haramu: schwanger werden, empfangen <<<
Kanji Wörter: 胎生 , 堕胎 , 胎児 , 胎盤

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: schwanger werden, empfangen
shin
娠む: haramu: schwanger werden, empfangen <<<
娠もる: migomoru
Kanji Wörter: 妊娠


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant