?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 久 , 元 , 午 , 分 , 今 , 永 , 未 , 古 , 旧 , 末 久カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 3翻訳:ehemalig, ehemals キュウ, ク 久しい: ひさしい: lang 久しい間: ひさしいあいだ: lange Zeit <<< 間 久しく: ひさしく 久: ひさし: pers. 熟語:永久 , 久し振り 元カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 中国 , 経済 画数: 4翻訳:Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD) ゲン, カン 元: こうべ: Kopf (Hals) 元: もと: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal 元の: もとの: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen 元は: もとは: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal 元から: もとから: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an 元を掛ける: もとをかける: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<< 掛 元が掛かる: もとがかかる: Kosten verursachen <<< 掛 元も子も無くす: もともこもなくす: um Kapital und Zinsen kommen 元も子も無い: もともこもない 元を取る: もとをとる: Kosten decken <<< 取 元を切って売る: もとをきってうる: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen 熟語:元素 , 元旦 , 元日 , 元々 , 地元 , 紀元 , 隠元 , 元帥 , 還元 , 元号 , 手元 , 身元 , 元気 , 口元 , 国元 , 中元 , 次元 , 改元 , 元本 , 元祖 語句:製造元 , 発売元 次もチェック: 本 午カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 4翻訳:Pferd (zod.), siebent, Mittag ゴ 午: うま: Pferd (zod.) <<< 馬 午: まひる: Mittagszeit, Mittag <<< 真昼 午らう: さからう: sich wiedersetzen, konfrontieren <<< 逆 午わる: まじわる: sich kreuzen <<< 交 熟語:午後 , 午前 , 正午 分カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 , 時間 画数: 4翻訳:teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen フン, ブン, ブ 分ける: わける: teilen, trennen, teilhaben, verteilen 分かれる: わかれる: sich trennen, scheiden 分かつ: わかつ: teilhaben, verteilen 分かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<< 解 分かり: わかり: Verständnis, Begreifen, Verstehen 分かりません: わかりません: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht 分かりますか: わかりますか: Verstehen Sie? 分かりました: わかりました: Ich verstehe, Ach so! 分かった: わかった: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich 分かりの良い: わかりのいい: klug, vernünftig <<< 良 分かりの悪い: わかりのわるい: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<< 悪 分かり切った: わかりきった: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<< 切 分かり易い: わかりやすい: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<< 易 分かり難い: わかりにくい: schwer verständlich, schwerverständlich <<< 難 熟語:親分 , 春分 , 秋分 , 分解 , 分岐 , 分子 , 分析 , 分離 , 余分 , 分隊 , 半分 , 随分 , 夜分 , 分身 , 分野 , 当分 , 糖分 , 分割 , 分類 , 分泌 , 色分 , 養分 , 線分 , 分与 , 分水嶺 , 分娩 , 成分 , 申分 , 身分 , 分譲 , 四分 , 部分 , 分布 , 気分 , 仕分 , 区分 , 分量 , 言分 , 十分 , 自分 , 大分 , 分別 , 三分 , 分数 , 分裂 , 節分 , 裾分け , 塩分 , 多分 , 子分 , 処分 語句:訳の分らない , 直ぐ分る , 染め分ける , 髪を分ける , 見分ける , 袂を分かつ , 篩分ける , 噛み分ける , 押し分ける , 二つに分ける , 物が分かる , 真意が分からない , 半分に分ける , 二人で分ける , 十二分 , 脂肪分 , 皆目分からない , 一回分 , 三十分 , 三十分の , 十五分 , 項目に分ける , 形見分けをする , 部門に分ける , 二股に分かれる , 兄弟分 , グループに分ける , カテゴリーに分ける
今カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 4翻訳:jetzt, heute, nun, sofortig, sogleich コン, キン 今: いま 今や: いまや: jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick 今や遅しと: いまやおそしと: voller Ungeduld, ungeduldig, wie auf Kohlen sitzend <<< 遅 今の: いまの: jetzig, bestehend, gegenwärtig, heutig, momentan, vorliegend 今の所: いまのところ: für jetzt, einstweilen, vorderhand, vorläufig <<< 所 今に: いまに: bald, in Bälde, in Kürze, in kurzem 今にも: いまにも: jeden Augenblick [Moment], alle Augenblicke 今直ぐ: いますぐ: jetzt gleich, augenblicklich, momentan, ohne Verzug, unverzüglich <<< 直 今まで: いままで: bis jetzt, bisher, bislang, bis zu diesem Zeitpunkt 今から: いまから: von nun [jetzt] an [ab], hinfort, künftighin, nächstens, später, dereinst 今でも: いまでも: jetzt noch, immer noch, selbst [sogar] jetzt, noch jetzt, noch immer 今なお: いまなお 熟語:今後 , 今宵 , 今晩 , 今朝 , 今夜 , 今更 , 只今 , 今度 , 今年 , 今日 , 昨今 , 今週 , 今回 語句:今一応 , 今何時ですか , 今一度 永カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:ewig, dauernd, andauernd エイ 永い: ながい: ewig, dauernd, andauernd <<< 長 永: とこしえ: Ewigkeit <<< 常 熟語:永住 , 永世 , 永眠 , 永遠 , 永久 未カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:noch nicht, Jahr des Schafs (chinesischer Tierkreis), Zwei Uhr nachmittags ミ, ビ 未だ: いまだ: noch nicht 未だ: まだ: noch (nicht), immer noch 未だ来ない: まだこない: noch nicht kommen <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: immer noch schlafen <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: noch nicht genug <<< 足 未: ひつじ: Schaf (zod.) <<< 羊 熟語:未開 , 未明 , 未満 , 未熟 , 未来 , 未知 , 未定 , 未練 , 未婚 , 未亡人 語句:未成熟 , 未発表 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未使用 , 未使用品 , 未経験の , 未経験者 古カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:alt, antik, ehemalig コ 古: いにしえ: Altertum <<< 昔 古い: ふるい: alt, ehemalig, althergebracht, altertümlich, altmodisch, überholt, unmodern, veraltet, abgenutzt, abgetragen 古す: ふるす: abnutzen 古く成る: ふるくなる: alt werden, altern <<< 成 熟語:古靴 , 名古屋 , 蒙古 , 古書 , 古本 , 古語 , 古代 , 古生代 , 考古学 , 古典 , 宮古 , 閑古鳥 , 稽古 , 中古 , 古着 , 古文 語句:使い古す , 古戦場 , 古道具 , 古武道 , 暖簾が古い 同意語: 旧 反意語: 新 , 若 旧カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:alt, ehemalig, Ursprung キュウ 旧い: ふるい: alt, ehemalig <<< 古 旧: もと: Quelle, Ursprung <<< 元 熟語:復旧 , 旧姓 , 旧教 語句:旧体制 , 旧制度 , 旧市内 , 旧正月 , 旧大陸 , 旧思想 , 旧市街 , 旧世界 末カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, endgültig, Zukunft, Aussicht マツ, バツ 末: すえ: Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, Zukunft, Aussicht, Nachkomme 末の: すえの: endgültig 末は: すえは: in Zukunft, künftig, auf die Dauer [Länge], schließlich 末長く: すえながく: für immer, fort und fort, für und für, immer fort <<< 長 熟語:月末 , 端末 , 粉末 , 末端 , 始末 , 期末 , 結末 , 末っ子 , 末路 , 末期 , 年末 , 週末 , 顛末 , 断末魔 語句:世紀末 , 学期末 , 年度末に 同意語: 終
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから53個の記事を抽出しました。 | |
|