dictionnaire français-japonais en ligne: radical

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Numéro de page: 1 2

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 8
traduction: pluie
u
雨: ame
雨が降る: amegahuru: Il pleut, La pluie tombe <<<
雨に成る: ameninaru: Il commence à pleuvoir <<<
雨に成りそうだ: ameninarisouda: Le temps est à la pluie <<<
雨が降りそうだ: amegahurisouda: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<<
雨が止む: amegayamu: La pluie cesse <<<
雨に遭う: ameniau: être surpris par la pluie <<<
雨に濡れる: ameninureru: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<<
雨が漏る: amegamoru: L'eau coule à travers le toit <<<
雨の多い: amenoooi: pluvieux <<<
Mots kanji: 雨宿り , 小雨 , 降雨 , 雨露 , 梅雨 , 時雨 , 春雨 , 雷雨 , 豪雨 , 雨氷 , 風雨 , 雨傘 , 雨雲 , 雨蛙 , 俄雨 , 通り雨 , 雨具 , 雨戸 , 雨樋
Expressions: 雨模様 , 大粒の雨 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 流星雨 , 五月雨

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 11
traduction: neige
setsu
sechi
雪: yuki: neige
雪ぐ: susugu: rincer, purifier
雪が降る: yukigahuru: Il neige, Il tome de la neige, La neige tombe <<<
雪が積もる: yukigatsumoru: La neige s'amoncelle <<<
雪が消える: yukigakieru: La neige fond <<<
雪が解ける: yukigatokeru <<<
雪を掻く: yukiokaku: balayer la neige <<<
雪を頂いた: yukioitadaita: recouvert de neige, enneigé, neigeux <<<
雪の様な: yukinoyouna: lilial, neigeux <<<
Mots kanji: 雪崩 , 雪辱 , 新雪 , 雪男 , 粉雪 , 雪掻き , 除雪 , 雪豹 , 白雪 , 小雪 , 雪山 , 大雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 雪原 , 雪上
Expressions: 万年雪 , 雪合戦 , 汚名を雪ぐ , 雪達磨 , 暴風雪 , 牡丹雪 , 雪の結晶 , キリマンジャロの雪
synonymes: スノー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: nuage, nuée
un
雲: kumo
雲が出る: kumogaderu: Les nuages se forment <<<
雲が湧く: kumogawaku <<<
雲が切れる: kumogakireru: Les nuages se dissipent <<<
雲が晴れる: kumogahareru <<<
雲の無い: kumononai: sans nuage, (ciel) dégagé <<<
雲が掛かった: kumogakakatta: nuageux <<<
雲に覆われた: kumonioowareta: couvert de nuages <<<
雲の峰: kumonomine: colonne de nuages <<<
雲を突く様な: kumootsukuyouna: imposant, géant, colosse <<< 巨大
雲を掴む様な: kumootsukamuyouna: extrêmement vague
Mots kanji: 星雲 , 雲雀 , 雨雲 , 瑞雲 , 闇雲
Expressions: 飛行雲 , 原子雲 , 入道雲
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: éclair, électricité
den
ten
電: inazuma: éclair
Mots kanji: 電動 , 電力 , 電線 , 電圧 , 電球 , 電報 , 発電 , 電車 , 帯電 , 電卓 , 電源 , 電極 , 電流 , 電波 , 家電 , 充電 , 電光 , 放電 , 電撃 , 感電 , 電灯 , 停電 , 送電 , 電離 , 電子 , 節電 , 配電 , 電池 , 電化 , 電気 , 電解 , 電話 , 電柱
Expressions: 電磁気 , 電磁気の


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: brouillard
hun
雰: kiri
Mots kanji: 雰囲気
synonymes:

catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 0   radicaux:    mot-clef: nombre    nb de traits: 13
traduction: pluie (fine), fraction (petite quantité), zéro
rei
零: rei: zéro
零ちる: ochiru: tomber, pleuvoir <<<
零る: huru: pleuvoir <<<
零り: amari: surplus, fraction <<<
零す: kobosu: répandre, renverser, faire fuir, se plaindre de qc. à qn., grommeler, grogner, bougonner <<<
Mots kanji: 零点 , 零下
Expressions: 愚痴を零す
synonymes: ゼロ

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: foudre, tonnerre
rai
雷: kaminari
Mots kanji: 魚雷 , 雷鳴 , 雷雨 , 雷神 , 避雷針 , 機雷 , 落雷 , 地雷

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 14
traduction: se mouiller, attendre (emp.), chercher
ju, shu
需れる: nureru: se mouiller <<<
需つ: matsu: attendre <<<
需める: motomeru: demander, solliciter, réclamer, exiger <<<
Mots kanji: 需要 , 特需 , 需給

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 15
traduction: trembler, frissonner, agiter
shin
震う: huruu: agiter, faire trembler
震える: hurueru: trembler
震: ikazuchi: foudre (anc.)
震: nai: trembler (par un tremblement de terre)
震く: ononoku: trembler, frissonner
Mots kanji: 耐震 , 震動 , 余震 , 震災 , 震度 , 地震 , 震源
Expressions: 全身を震わす , 武者震いする

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 15
traduction: âme, esprit, dieu
rei
ryou
霊: tama: âme, esprit
霊: kami: dieu
Mots kanji: 霊感 , 霊場 , 心霊 , 木霊 , 幽霊 , 亡霊 , 霊気 , 霊長 , 精霊 , 聖霊 , 英霊 , 霊柩


17 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant