?

オンライン伊和辞典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:bocca, labbra, lingua, buco, entrata, uscita
コウ, ク
口: くち: bocca, labbra, buco, tappo, discorso, parole, lingua
口にする: くちにする: mangiare (poco), dire a qc. a qn.
口をする: くちをする: tappare, fermare
口を開ける: くちをあける: stappare, aprire, iniziare a parlare <<<
口の重い: くちのおもい: taciturno, reticente, di poche parole <<<
口の軽い: くちのかるい: chiacchierone, loquace <<< , 御喋り
口の堅い: くちのかたい: bocca chiusa, riservato <<<
口の悪い: くちのわるい: sboccato, sarcastico, diffamatorio <<<
口の達者な: くちのたっしゃな: superficiale
口の上手い: くちのうまい: elegante nel parlare
口を利く: くちをきく: mediare, dire <<<
口を割る: くちをわる: rivelare un segreto <<<
口を揃えて: くちをそろえて: in coro, in comune accordo <<<
口: あな: buco, apertura <<<
熟語:甘口 , 蛇口 , 人口 , 先口 , 袖口 , 出口 , 戸口 , 早口 , 南口 , 窓口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 入口 , 火口 , 河口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口元 , 口調 , 口輪 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 口内 , 口紅 , 口癖
語句:宵の口に , 支払口 , 就職口 , 乗車口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 改札口 , 勝手口 , 楽屋口 , 下水口
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 衛生    画数: 6
翻訳:respirare, inalare, assorbire, sorseggiare, bere, imbeversi, succhiare, attirare, fumare (sigarette ecc.)
キュウ
吸う: すう: inspirare, inalare, sorseggiare, assorbire, imbevere, attirare
吸い出す: すいだす: succhiare, aspirare <<<
吸い込む: すいこむ: inalare, aspirare, assorbire, succhiare, bere, ingoiare <<<
吸い取る: すいとる: succhiare, assorbire, sudare, estrarre <<<
吸い付く: すいつく: attaccarsi a, essere attratto da <<<
吸い付ける: すいつける: attrarre <<<
熟語:吸引 , 吸血 , 吸収 , 吸水 , 吸入 , 呼吸
語句:乳を吸う , 阿片を吸う , 煙草を吸う , ストローで吸う , マリファナを吸う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 8
翻訳:sapore, gusto
ミ, ビ
味: あじ: sapore
味の有る: あじのある: gustoso, saporito <<<
味の無い: あじのない: senza sapore, insapore <<<
味が良い: あじがいい, あじがよい: avere un buon sapore, essere delizioso <<<
味が悪い: あじがわるい: avere un cattivo gusto, non avere sapore <<<
味が解る: あじがわかる: essere in grado di apprezzare <<<
味が変わる: あじがかわる: diventare insapore [acido, raffermo] <<<
味が抜ける: あじがぬける: perdere il sapore <<<
味わう: あじわう: assaggiare
味を見る: あじをみる: assaggiare, provare <<< , 味見
味を付ける: あじをつける: insaporire, condire, speziare <<<
味を占める: あじをしめる: essere incoraggiato <<<
味を覚える: あじをおぼえる: avere del gusto <<<
熟語:味気 , 味見 , 甘味 , 渋味 , 三味線 , 趣味 , 賞味 , 正味 , 調味 , 苦味 , 美味 , 風味 , 不味 , 味覚 , 味方 , 味噌 , 味醂 , 薬味 , 意味 , 旨味 , 気味 , 興味 , 嫌味
語句:温か味 , 爽やかな味 , 新鮮味 , 人間味 , 人情味 , 風味を味わう , 本場の味 , 面白味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 現実味 , 幻滅を味わう , スリルを味わう

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:chiamare

呼: ああ: un sospiro
呼ぶ: よぶ: chiamare
呼び上げる: よびあげる: chiamare, fare l'appello <<<
呼び集める: よびあつめる: convocare, chiamare a raccolta <<<
呼び出す: よびだす: telefonare, chiamare, convocare <<<
呼び返す: よびかえす: richiamare, chiamare a casa <<<
呼び掛ける: よびかける: chiamare qualcuno, parlare a, approcciare, fare leva su qualcosa <<<
呼びに来る: よびにくる: venire a chiamare <<<
呼びに遣る: よびにやる: mandare (una persona) a <<<
呼びに行く: よびにいく: andare a chiamare, andare a prendere qualcuno <<<
呼び起こす: よびおこす: svegliarsi, richiamare alla mente, ricordarsi di <<<
呼び止める: よびとめる: dire a qualcuno di fermarsi, pretendere che qualcuno faccia qualcosa <<<
呼び付ける: よびつける: convocare <<<
呼び寄せる: よびよせる: richiamare, riunire, assemblare, mandare a <<<
熟語:呼吸 , 呼称
語句:助けを呼ぶ , 客を呼ぶ , 福を呼ぶ , 渾名で呼ぶ , 反響を呼ぶ , 医者を呼ぶ , 共感を呼ぶ , タクシーを呼ぶ
同意語: , コール


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 音楽    画数: 11
翻訳:cantare, recitare
ショウ
唱える: となえる: recitare
唱う: うたう: cantare <<<
唱: うた: canzone <<<
熟語:暗唱 , 歌唱 , 合唱
語句:呪いを唱える , 覇を唱える , 経を唱える , 三重唱 , 呪文を唱える , 念仏を唱える , 異議を唱える , 異説を唱える , 五重唱

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物 ,    画数: 14
翻訳:cinguettare, suonare (campanello, telefono)
メイ, ミョウ
鳴く: なく: latrare, abbaiare, miagolare, fare le fusa, guaire, muggire, belare, ululare, grugnire, squittire, starnazzare, cinguettare, gracchiare, pigolare, bubbolare, cantare (uccelli), trillare, tubare
鳴き声: なきごえ: grido, cinguettio, gracchio, bubbolio, miagolio, ululato, latrato, abbaio, muggito, pigolio, squittio, starnazzo, canto (uccelli) <<<
鳴る: なる: suonare, squillare
鳴らす: ならす: suonare (vt.), far squillare ring, essere popolare
熟語:鳴門 , 悲鳴 , 雷鳴 , 共鳴
語句:喉が鳴る , 喉を鳴らす , 蛙が鳴く , 靴が鳴る , 鈴を鳴らす , 鳩が鳴く , 鼠が鳴く , 雷が鳴る , 蝉が鳴く , 鞭を鳴らす , 梟が鳴く , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 牙を鳴らす , 耳が鳴る , 舌を鳴らす , 指を鳴らす , 鼻を鳴らす , 狐が鳴く , 烏が鳴く , 鹿が鳴く , 雀が鳴く , 猫が鳴く , 腕が鳴る , 銅鑼を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 山羊が鳴く , 驢馬が鳴く , 閑古鳥が鳴く , 汽笛を鳴らす , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , アラームを鳴らす , クラクションを鳴らす , クラッカーを鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , チャイムを鳴らす , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:urlare, gridare
キョウ
叫ぶ: さけぶ: urlare, gridare, strillare, schiamazzare, esclamare, strepitare, protestare, reclamare
叫び: さけび: urlo, esclamazione, grido, clamore, rimostranza
熟語:絶叫
語句:泣き叫ぶ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 6
翻訳:vomitare, sputare, rigettare

吐く: はく: vomitare, sputare, rimettere, rigettare, lamentarsi, lagnarsi, eruttare, riversare, confessare
吐き出す: はきだす: vomitare, mandar fuori, eruttare, tirare fuori, sputare fuori <<<
吐: へど: vomito <<< 嘔吐
熟語:吐息 , 吐気 , 嘘吐き , 嘔吐
語句:嘘を吐く , 嘘を吐け , 唾を吐く , 墨を吐く , 痰を吐く , 血を吐く , 息を吐く , 息も吐かずに , 泥を吐く , 溜息を吐く , 溜息を吐いて , 本音を吐く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:cantare, recitare
ギン
吟う: うたう: recitare (una poesia) <<<
吟く: なく: piangere <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:soffiare, sbuffare, respirare, fischiare, sgorgare, sorgere, vantarsi, millantare
スイ
吹く: ふく: soffiare, spirare, suonare, fischiare, mettere gemme, emettere, vantarsi, raccontare balle, esagerare, squagliare (ferro ecc., jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: soffiare giù dall'alto <<<
吹き返す: ふきかえす: rinvenire [riprendere i sensi] <<<
吹き掛ける: ふきかける: soffiare su qlco., spruzzare, litigare, sovrapprezzare <<<
吹っ掛ける: ふっかける: chiedere cose impossibile, attaccare briga, sovrapprezzare, proporre prezzi irragionevoli <<<
吹き消す: ふきけす: spegnere soffiando <<<
吹き込む: ふきこむ: soffiare in [gonfiare] qlco., incidere (un disco), ispirare, istillare <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: abbattersi (di vento), soffiare forte <<<
吹き倒す: ふきたおす: far cadere [abbattere] soffiando <<<
吹き出す: ふきだす: alzarsi (di vento), cominciare a suonare, scaturire, zampillare, gemmare, scoppiare a ridere <<<
吹き散らす: ふきちらす: cospargere, disseminare, far correre delle dicerie <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: far volare via, spazzare via <<<
吹き払う: ふきはらう: far volare via, dissipare <<<
吹き捲る: ふきまくる: infuriare, abbattersi, soffiare forte e di continuo <<<
吹き止む: ふきやむ: smettere di soffiare, acquietarsi <<<
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪
語句:嵐が吹く , 霧を吹く , 火を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 潮を吹く , 泡を吹く , 新芽を吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから53個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します