On-line Dizionario di kanji italiano-giapponese: parola chiave: crimimine

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 5
traduzione: commettere (un crimine), violare (la legge), stuprare, aggredire
han, bon
犯す: okasu
parole kanji: 犯行 , 犯罪 , 犯人 , 防犯
Espressioni: 過ちを犯す , 罪を犯す , 法を犯す , 作為犯 , 殺人を犯す , 殺人犯 , 罪悪を犯す , 思想犯 , 重罪を犯す , 重罪犯 , 常習犯 , 条約を犯す , 政治犯 , 単独犯 , 大罪を犯す , 知能犯 , 犯行を犯す , 犯罪を犯す , 反則を犯す , 風俗犯 , 不義を犯す , 放火犯 , 誘拐犯 , 過失を犯す , 恐喝犯 , 刑事犯 , 強姦犯 , フライングを犯す

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 10
traduzione: uccidere, assassinare, massacrare, eliminare, cancellare, annientare
satsu, setsu, sai
殺す: korosu: uccidere, assassinare, massacrare, eliminare, cancellare, annientare
殺される: korosareru: essere ucciso, venire ammazzato, andare a pezzi
殺し: koroshi: assassinio, massacro, uccisione
殺し屋: koroshiya: killer assoldato <<<
殺る: kezuru: cancellare <<<
殺ぐ: sogu
parole kanji: 殺菌 , 殺虫剤 , 殺到 , 殺意 , 殺害 , 殺人 , 殺戮 , 射殺 , 自殺 , 屠殺 , 必殺 , 忙殺 , 黙殺 , 暗殺 , 虐殺 , 殺気
Espressioni: 叩き殺す , 打ち殺す , 虫を殺す , 虫も殺さぬ , 息を殺す , 殴り殺す , 斬り殺す , 殺し文句 , 幼児殺し , 兄弟殺し , 子供殺し , 殺しのドレス

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo , crimimine    Numero di tratti: 12
traduzione: superare, fare troppo, sbagliare
ka
過ぎる: sugiru: superare in velocità, fare troppo
過ぎた事: sugitakoto: eventi passati, il passato <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ciò che è stato fatto non si può cancellare
過ごす: sugosu: passare (vi.), impiegare (tempo)
過つ: ayamatsu: sbagliare
過ち: ayamachi: errore, sbaglio
過ちを犯す: ayamachiookasu: fare un errore <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: correggere un errore <<<
過: toga: colpa, errore <<<
parole kanji: 超過 , 通過 , 過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過大 , 過程 , 過度 , 経過 , 過密
Espressioni: 遣り過ぎる , 遣り過す , 冬を過す , 使い過ぎる , 度を過ごす , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 買い過ぎる , 飲み過ぎる , 正午過ぎに , 重大な過ち , 冗談が過ぎる , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 愉快に過ごす , 期限が過ぎる

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 13
traduzione: crimine, offesa, colpa
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: crudele, inumano
罪の有る: tsuminoaru: colpevole, peccatore, deprecabile <<<
罪の無い: tsuminonai: non colpevole, innocente, innocuo <<<
罪に処する: tsuminishosuru: punire, condannare <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: dichiararsi colpevole, ammettere le proprie colpe <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminare <<<
罪を犯す: tsumiookasu: commettere un crimine <<<
罪を購う: tsumioaganau: espiare un crimine <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: essere assolto, evitare la pena <<<
罪を負う: tsumioou: colpevolizzarsi, prendersi la colpa <<<
罪を減じる: tsumiogenjiru: mitigare [ridurre] una pena <<<
罪と罰: tsumitobatsu: Delitto e Castigo (romanzo di Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<
parole kanji: 罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 重罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪
Espressioni: 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 横領罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 偽造罪


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 8
traduzione: rapire, portar via, derubare
kai
拐る: kataru: rapire, portar via, frodare
parole kanji: 誘拐
sinonimi:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 9
traduzione: scappare, fuggire, evadere
tou
逃げる: nigeru: fuggire, scappare, evadere, svignarsela, scampare, evitare, scansare, sfuggire, sottrarsi
逃れる: nogareru: scappare, liberarsi, sottrarsi a qlco. [qlcu.], evadere, svignarsela
逃がす: nigasu: far fuggire, lasciar libero, farsi sfuggire, lasciarsi scappare
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: A gambe!
逃げ失せる: nigeuseru: scappare, scomparire <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: non riuscire a fuggire in tempo, restare indietro nella fuga <<<
逃げ帰る: nigekaeru: fuggire a casa <<<
逃げ込む: nigekomu: rifugiarsi, trovare asilo <<<
逃げ出す: nigedasu: mettersi a correre per fuggire, darsi alla fuga <<<
逃げ延びる: nigenobiru: riuscire a riparare, riuscire a sfuggire <<<
逃げ惑う: nigemadou: correre qua e là cercando una via di scampo <<<
逃げ回る: nigemawaru <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Non è vergogna di fuggir quando bisogna <<<
parole kanji: 逃走 , 逃亡
Espressioni: 驚いて逃げる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 機会を逃す , 危機を逃れる , チャンスを逃す
controlla anche:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 9
traduzione: minacciare, intimidire
i
威し: takeshi: forte, coraggioso <<<
威す: odosu: intimare, costringere, minacciare, intimidire
威し: odoshi: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff
parole kanji: 威信 , 威力 , 脅威 , 権威
sinonimi:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 9
traduzione: ferire, danneggiare, rovinare
gyaku
虐げる: shiitageru: opprimere, maltrattare
虐う: sokonau: danneggiare qlco., rovinare, nuocere, deturpare <<< ,
parole kanji: 虐殺 , 虐待

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 9
traduzione: rubare, rapinare
setsu
窃む: nusumu: rubare, rapinare <<<
窃か: hisoka: segreto <<<

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 10
traduzione: catturare, cogliere, afferrare
ho
捕らえる: toraeru: prendere, afferrare, arrestare, catturare, capire, interpretare, affascinare, attirare
捕る: toru: prendere, afferrare, ottenere, tenere in mano, ricevere, sottrarre <<<
捕まえる: tsukamaeru: accalappiare, catturare, arrestare, afferrare, prendere al volo
捕まる: tsukamaru: essere preso [catturato], tenersi stretto a qlco., prendere [trovare]
parole kanji: 逮捕 , 拿捕 , 鼠捕り , 捕手 , 捕鯨 , 捕縛
Espressioni: 魚を捕まえる , 腕を捕える , 犯人を捕らえる , 機会を捕らえる , 好機を捕える
sinonimi:


26 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico