?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | スペイン語表示 | |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 二 , 工 , 干 , 五 , 夫 , 天 , 元 , 平 , 並 , 互 二カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 2 部首: キーワード: 数字 画数: 2翻訳:dos, par ニ, ジ 二つ: ふたつ, ふた 二つに分ける: ふたつにわける: dividir algo en dos, repartir algo entre dos <<< 分 二つ共: ふたつとも: ambos, los dos, ni uno ni otro <<< 共 , 両方 二つずつ: ふたつずつ: de dos en dos 二つと無い: ふたつとない: único, sin igual, sin par, incomparable <<< 無 二つ置きに: ふたつおきに: cada tres <<< 置 二たび: ふたたび: de nuevo, otra vez <<< 再 二の次: にのつぎ: secundario <<< 次 , 二番 二の次にする: にのつぎにする: aplazar, posponer <<< 次 二の舞: にのまい: el mismo error [fracaso] que uno <<< 舞 二の舞を演じる: にのまいをえんじる: caer en [repetir] el mismo error [fracaso] que uno 二の足: にのあし: el segundo pie <<< 足 二の足を踏む: にのあしをふむ: vacilar [dudar] en algo 二の腕: にのうで: brazo <<< 腕 熟語:二個 , 二階 , 二回 , 二格 , 二月 , 二次 , 二重 , 二十四 , 二世 , 二丁 , 二度 , 二倍 , 二部 , 二枚 , 二輪 , 二番 , 十二月 , 十二 , 二股 , 二人 , 二日 , 十二指腸 , 無二 , 二十 語句:二つ以上 , 二酸化炭素 , 二つに切断する , 三分の二 , 二人称 , 二割引 工カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 工業 画数: 3翻訳:técnica, artesano コウ, ク 工: たくみ: hábil, artesano <<< 匠 工: わざ: técnica <<< 技 工: つかさ: funcionario <<< 官 熟語:起工 , 工夫 , 工面 , 工学 , 工期 , 工作 , 工芸 , 工事 , 工場 , 工程 , 工房 , 加工 , 細工 , 施工 , 竣工 , 商工 , 大工 , 着工 , 工業 , 人工 , 鉄工 語句:鋳物工 , 印刷工 , 工学部 , 機械工 , 車輪工 , 修繕工 , 修理工 , 塗装工 , 取付け工 , 熟練工 , 溶接工 , 蹄鉄工 , 組立工 , 旋盤工 干カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:secar, resecar, desecar, oponerse カン 干す: おかす: violar <<< 犯 干: たて: escudo, broquel <<< 盾 干める: もとめる: buscar (ilegalmente) 干かる: あずかる: participar [tomar parte] en algo 干: てすり: pasamanos, baranda, barandilla <<< 欄 干す: ほす: secar, resecar, desecar, dejar seco 干る: ひる 熟語:梅干 , 干支 , 干渉 , 干潮 , 干満 , 煮干 , 若干 , 干芋 , 干物 , 虫干 , 欄干 , 十干 語句:日に干す , 汲み干す , 飲み干す , 甲羅を干す , 干し海苔 , 日向で干す , 布団を干す , 干し葡萄 五カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 5 部首: キーワード: 数字 画数: 4翻訳:cinco ゴ 五つ: いつつ 五: いつ 熟語:源五郎 , 五感 , 五十 , 五重 , 五速 , 五徳 , 五目 , 五輪 , 五月 , 十五 , 五日 , 七五三 語句:五割引
夫カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 4翻訳:hombre, varón, marido, esposo フ, フウ 夫: おっと: marido, esposo 夫の有る: おっとのある: casado <<< 有 夫の無い: おっとのない: soltero <<< 無 夫: おとこ: hombre, varón <<< 男 夫: それ: eso, ésa, ése <<< 其 夫: かれ: éste, esto <<< 彼 熟語:工夫 , 農夫 , 夫婦 , 夫人 , 情夫 , 丈夫 , 人夫 語句:愛する夫 , 消防夫 , 炊事夫 , 清掃夫 , 潜水夫 , 掃除夫 , 炭鉱夫 反意語: 妻 天カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 宗教 , 天文 画数: 4翻訳:cielo, firmamento, Dios, suerte, providencia, paraíso テン 天から: てんから: desde el cielo 天の: てんの: divino, providencial, celestial 天の声: てんのこえ: La voz de Dios, orden de una persona poderosa <<< 声 天の方に: てんのほうに: hacia el cielo <<< 方 天を仰ぐ: てんをあおぐ: levantar los ojos al cielo <<< 仰 天に祈る: てんにいのる: rezar [jurar] a Dios <<< 祈 天の助け: てんのたすけ: ayuda providencial [del cielo] <<< 助 天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Dios ayuda a quien se ayuda, Ayúdate y te ayudará el Cielo 天と地: てんとち: Cielo y Tierra (una película de Olivier Stone, 1993) <<< 地 天: あま: cielo, Dios 天: あめ 天: そら: cielo, firmamento <<< 空 熟語:仰天 , 天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 寒天 , 青天 , 晴天 , 天下 , 天球 , 天空 , 天狗 , 天候 , 天国 , 天災 , 天使 , 天守 , 天主 , 天性 , 天体 , 天地 , 天敵 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天火 , 天馬 , 天文 , 天覧 , 天才 , 天竺 , 天気 , 南天 , 摩天楼 , 楽天 , 天婦羅 , 天丼 , 天井 , 有頂天 語句:天の一角 , 天の摂理 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン 次もチェック: 神 元カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 中国 , 経済 画数: 4翻訳:origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD) ゲン, カン 元: こうべ: cabeza (cuello) <<< 頭 元: もと: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado 元の: もとの: antiguo, ex 元は: もとは: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo 元から: もとから: desde el principio [el comienzo], desde siempre 元を掛ける: もとをかける: hacer muchos gastos <<< 掛 元が掛かる: もとがかかる: requieren mucho dinero <<< 掛 元も子も無くす: もともこもなくす: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés 元も子も無い: もともこもない 元を取る: もとをとる: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<< 取 元を切って売る: もとをきってうる: vender a pérdida 熟語:紀元 , 元日 , 口元 , 国元 , 元素 , 元号 , 隠元 , 還元 , 元旦 , 元帥 , 中元 , 手元 , 次元 , 地元 , 身元 , 元々 , 元気 , 改元 , 元本 , 元祖 語句:製造元 , 発売元 同意語: 本 平カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:llano, plano, liso, igual, conquistar ヘイ, ビョウ 平ら: たいら: llanura, lisura. 平らな: たいらな: llano, plano, liso, igual 平らにする: たいらにする: allanar, aplanar, explanar, igualar, nivelar 平らげる: たいらげる: conquistar, terminar de comer (jp.), devorar 平ぎ: たいらぎ: armisticio 平たい: ひらたい: plano, llano, liso 平たくする: ひらたくする: aplanar, allanar, nivelar, aplastar 平たく言えば: ひらたくいえば: en términos claros, en lenguaje llano <<< 言 平に: ひらに: humildemente (inclinarse, jp.) 熟語:水平 , 助平 , 太平洋 , 泰平 , 平成 , 平泳ぎ , 平手 , 平目 , 平気 , 平均 , 平行 , 平昌 , 平日 , 平静 , 平方 , 平凡 , 平民 , 平明 , 平面 , 平野 , 平和 , 扁平 , 和平 , 平等 , 平穏 , 平原 , 不平 , 公平 , 平屋 , 平坦 語句:手の平 , 平仮名 , 平社員 並カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:alinear, colocar, fila, hilera, línea, media, común ヘイ, ホウ 並ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola, ponerse al lado de [junto a] uno, igualar a uno en algo, ser comparable con uno [algo] 並べる: ならべる: alinear, poner [ordenar] en fila, colocar, exponer, exhibir, mostrar, yuxtaponer, enumerar, detallar 並び: ならび: fila, hilera, línea, lado 並び無い: ならびない: incomparable, sin igual [par] <<< 無 並び無き: ならびなき <<< 無 並びに: ならびに: y también, junto con 並: なみ: media, común 並: みな: todo, todos <<< 皆 熟語:足並 , 並木 , 並行 , 町並 , 山並 語句:横に並べる , 肩を並べる , 押し並べて , 居並ぶ , 五目並べ , 店頭に並べる , 人間並みの , 並大抵 , 御託を並べる , スタートに並ぶ 互カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 4翻訳:mutuo, recíproco ゴ, コ 互い: たがい 互いの: たがいの: mutuo, recíproco 互いに: たがいに: mutuamente, recíprocamente, uno a otro 互い違いに: たがいちがいに: alternativamente, recíprocamente, por turno <<< 違 熟語:交互 , 相互
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから15個の記事を抽出しました。 | |
|