Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Direkter Zugang: 慰安 , 言分 , 言回し , 言訳 , 委員 , 医院 , 胃炎 , 硫黄 , 以下 , 烏賊

慰安

Aussprache: ian   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Trost, Tröstung, Behangen, Erholung, Erquickung, Komfort, Vergnügen
慰安する: iansuru: trösten (jn.), erquicken (jn.), vergnügen (jn.), Trost einflößen [spenden, einsprechen, zusprechen] (jm.), Behangen [Erquickung, Erholung, Vergnügen] geben (jm.)
慰安の: iannno: tröstlich, behaglich, erquicklich, komfortabel, vergnüglich
慰安的: ianteki <<<
慰安を求める: iannomotomeru: Trost suchen <<<
慰安会: iankai: Gesellschaft zur Unterhaltung <<<
慰安所: iansho: Volksvergnügungsplatz <<<
慰安婦: ianhu: Soldatendirne <<<
Synonyme: 慰謝

言分

Aussprache: iibun   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 言い分  
Übersetzung: was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand
言分を述べる: iibunnonoberu: zu Wort kommen <<<
言分を通す: iibunnotoosu: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<<
言分が有る: iibungaaru: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<<
言分が無い: iibunganai: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<<
言分の無い: iibunnnonai: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend
言分を聞く: iibunnokiku: jn. sich aussprechen lassen <<<
auch zu prüfen: 異議 , 言訳

言回し

Aussprache: iimawashi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Grammatik   
Übersetzung: Redewendung, Redensart, Ausdrucksweise. Darstellungsweise, Diktion, Fassung, Wortlaut, Phraseologie, Floskel
言回しの上手い: iimawashinoumai: sich gut ausdrücken können <<< 上手
言回しの拙い: iimawashinomazui: sich nicht ausdrücken können <<<
拙い言回し: mazuiiimawashi: unbeholfene [plumpe] Ausdrucksweise
auch zu prüfen: 表現

言訳

Aussprache: iiwake   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 言い訳  
Übersetzung: Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte
言訳に: iiwakeni: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung
言訳する: iiwakesuru: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.)
言訳を言う: iiwakeoiu <<<
言訳を考える: iiwakeokangaeru: eine Entschuldigung zurechtreimen <<<
言訳が立たない: iiwakegatatanai: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Möglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<<
言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙
曖昧な言訳をする: aimainaiiwakeosuru: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 曖昧
auch zu prüfen: 弁解 , 申訳


委員

Aussprache: iin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik   
Übersetzung: Komiteemitglied, Kommissionsmitglied
委員長: iinchou: Vorsitzende (eines Komitees) <<<
委員会: iinkai: Komitee, Kommission, Ausschuss <<<
審査委員: shinsaiin: Prüfer, Schiedsrichter, Beurteiler <<< 審査
調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 調査
職場委員: shokubaiin: Werkstattverwalter, Arbeitsplatzverwalter <<< 職場
準備委員: junbiiin: vorbereitender Ausschuss, Vorbereitungskomitee <<< 準備
接待委員: settaiiin: Empfangskomitee <<< 接待
政府委員: seihuiin: Regierungsausschuss, Ausschussmitglied der Regierung <<< 政府
創立委員: souritsuiin: Gründungskomitee <<< 創立
人民委員: jinminniin: Volkskommissar <<< 人民
交渉委員: koushouiin: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 交渉
実行委員: jikkouiin: Exekutivekomitee <<< 実行
葬儀委員: sougiiin: Begräbniskommission <<< 葬儀
公安委員: kouanniin: Mitglied des Sicherheitsausschusses <<< 公安
執行委員: shikkouiin: Vollzugsausschussmitglied, Mitglied des Exekutivkomitee <<< 執行

医院

Aussprache: iin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Medizin   
Übersetzung: Privatklinik
医院長: iinchou: Chef einer Privatklinik <<<
外科医院: gekaiin: chirurgische Klinik <<< 外科
歯科医院: shikaiin: Zahnarztpraxis <<< 歯科
内科医院: naikaiin: Krankenhaus für innere Krankheiten, Klinik der inneren Medizin <<< 内科
眼科医院: gankaiin: Augenklinik <<< 眼科
auch zu prüfen: 病院

胃炎

Aussprache: ien   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Krankheit   
Übersetzung: Magenentzündung

硫黄

Aussprache: iou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Chemie   
Übersetzung: Schwefel, Sulfur
硫黄の: iouno: schwefelig, schwefellicht
硫黄質の: ioushitsuno <<<
硫黄泉: iousen: Schwefelquelle <<<
硫黄島: ioujima: Insel Iwojima <<<
硫黄島からの手紙: ioujimakaranodegami: Letters from Iwo Jima (amerikanischer Film von Clint Eastwood, 2006) <<< 手紙
硫黄華: iouka: Schwefelblume, Schwefelblüte <<<
硫黄ガス: iougasu: Schwefeldampf, Schwefeldunst <<< ガス

以下

Aussprache: ika   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Mathematik   
Übersetzung: unter, unterhalb, weniger [minder] als, das Folgende, das Untenbenannte, das Untenstehende
以下の如し: ikanogotoshi: wie folgt, folgendermaßen, folgendermaßen <<<
以下同様: ikadouyou: und so fort [weiter] <<< 同様
以下の様に: ikanoyouni <<<
以下次号: ikajigou: Fortsetzung folgt, Wird fortgesetzt
以下省略: ikashouryaku: Der Rest wird ausgelassen <<< 省略
音速以下: onsokuika: Unterschallgeschwindigkeit <<< 音速
普通以下: hutsuuika: unter dem Durchschnitt <<< 普通
額面以下で: gakumennikade: unter pari <<< 額面
コンマ以下: konmaika: zehntelstellig, rechts vom Komma [eines Dezimalbruchs] stehend, minderwertig, unter dem Durchschnitt <<< コンマ
auch zu prüfen: 以上

烏賊

Aussprache: ika   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: イカ   Stichwort: Molluske   
Übersetzung: Tintenfisch, gemeine Sepia [Sepie]
烏賊の甲: ikanokou: Tintenfischbein <<<
烏賊の墨: ikanosumi: Tintenfischtinte <<<
大王烏賊: daiouika: Riesenkalmar <<< 大王
auch zu prüfen:


245 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant