Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Direkter Zugang: 慰安 , 言分 , 言回し , 言訳 , 委員 , 医院 , 胃炎 , 硫黄 , 以下 , 烏賊 慰安Aussprache: ian Kanji Buchstabe: 慰 , 安Übersetzung: Trost, Tröstung, Behangen, Erholung, Erquickung, Komfort, Vergnügen 慰安する: iansuru: trösten (jn.), erquicken (jn.), vergnügen (jn.), Trost einflößen [spenden, einsprechen, zusprechen] (jm.), Behangen [Erquickung, Erholung, Vergnügen] geben (jm.) 慰安の: iannno: tröstlich, behaglich, erquicklich, komfortabel, vergnüglich 慰安的: ianteki <<< 的 慰安を求める: iannomotomeru: Trost suchen <<< 求 慰安会: iankai: Gesellschaft zur Unterhaltung <<< 会 慰安所: iansho: Volksvergnügungsplatz <<< 所 慰安婦: ianhu: Soldatendirne <<< 婦 Synonyme: 慰謝 言分Aussprache: iibun Kanji Buchstabe: 言 , 分 andere Orthographien: 言い分Übersetzung: was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand 言分を述べる: iibunnonoberu: zu Wort kommen <<< 述 言分を通す: iibunnotoosu: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<< 通 言分が有る: iibungaaru: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<< 有 言分が無い: iibunganai: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<< 無 言分の無い: iibunnnonai: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend 言分を聞く: iibunnokiku: jn. sich aussprechen lassen <<< 聞 auch zu prüfen: 異議 , 言訳 言回しAussprache: iimawashi Kanji Buchstabe: 言 , 回 Stichwort: GrammatikÜbersetzung: Redewendung, Redensart, Ausdrucksweise. Darstellungsweise, Diktion, Fassung, Wortlaut, Phraseologie, Floskel 言回しの上手い: iimawashinoumai: sich gut ausdrücken können <<< 上手 言回しの拙い: iimawashinomazui: sich nicht ausdrücken können <<< 拙 拙い言回し: mazuiiimawashi: unbeholfene [plumpe] Ausdrucksweise auch zu prüfen: 表現 言訳Aussprache: iiwake Kanji Buchstabe: 言 , 訳 andere Orthographien: 言い訳Übersetzung: Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte 言訳に: iiwakeni: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung 言訳する: iiwakesuru: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.) 言訳を言う: iiwakeoiu <<< 言 言訳を考える: iiwakeokangaeru: eine Entschuldigung zurechtreimen <<< 考 言訳が立たない: iiwakegatatanai: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Möglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<< 立 言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙 曖昧な言訳をする: aimainaiiwakeosuru: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 曖昧 auch zu prüfen: 弁解 , 申訳
委員Aussprache: iin Kanji Buchstabe: 委 , 員 Stichwort: PolitikÜbersetzung: Komiteemitglied, Kommissionsmitglied 委員長: iinchou: Vorsitzende (eines Komitees) <<< 長 委員会: iinkai: Komitee, Kommission, Ausschuss <<< 会 審査委員: shinsaiin: Prüfer, Schiedsrichter, Beurteiler <<< 審査 調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 調査 職場委員: shokubaiin: Werkstattverwalter, Arbeitsplatzverwalter <<< 職場 準備委員: junbiiin: vorbereitender Ausschuss, Vorbereitungskomitee <<< 準備 接待委員: settaiiin: Empfangskomitee <<< 接待 政府委員: seihuiin: Regierungsausschuss, Ausschussmitglied der Regierung <<< 政府 創立委員: souritsuiin: Gründungskomitee <<< 創立 人民委員: jinminniin: Volkskommissar <<< 人民 交渉委員: koushouiin: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 交渉 実行委員: jikkouiin: Exekutivekomitee <<< 実行 葬儀委員: sougiiin: Begräbniskommission <<< 葬儀 公安委員: kouanniin: Mitglied des Sicherheitsausschusses <<< 公安 執行委員: shikkouiin: Vollzugsausschussmitglied, Mitglied des Exekutivkomitee <<< 執行 医院Aussprache: iin Kanji Buchstabe: 医 , 院 Stichwort: MedizinÜbersetzung: Privatklinik 医院長: iinchou: Chef einer Privatklinik <<< 長 外科医院: gekaiin: chirurgische Klinik <<< 外科 歯科医院: shikaiin: Zahnarztpraxis <<< 歯科 内科医院: naikaiin: Krankenhaus für innere Krankheiten, Klinik der inneren Medizin <<< 内科 眼科医院: gankaiin: Augenklinik <<< 眼科 auch zu prüfen: 病院 胃炎Aussprache: ien Kanji Buchstabe: 胃 , 炎 Stichwort: KrankheitÜbersetzung: Magenentzündung 硫黄Aussprache: iou Kanji Buchstabe: 硫 , 黄 Stichwort: ChemieÜbersetzung: Schwefel, Sulfur 硫黄の: iouno: schwefelig, schwefellicht 硫黄質の: ioushitsuno <<< 質 硫黄泉: iousen: Schwefelquelle <<< 泉 硫黄島: ioujima: Insel Iwojima <<< 島 硫黄島からの手紙: ioujimakaranodegami: Letters from Iwo Jima (amerikanischer Film von Clint Eastwood, 2006) <<< 手紙 硫黄華: iouka: Schwefelblume, Schwefelblüte <<< 華 硫黄ガス: iougasu: Schwefeldampf, Schwefeldunst <<< ガス 以下Aussprache: ika Kanji Buchstabe: 以 , 下 Stichwort: MathematikÜbersetzung: unter, unterhalb, weniger [minder] als, das Folgende, das Untenbenannte, das Untenstehende 以下の如し: ikanogotoshi: wie folgt, folgendermaßen, folgendermaßen <<< 如 以下同様: ikadouyou: und so fort [weiter] <<< 同様 以下の様に: ikanoyouni <<< 様 以下次号: ikajigou: Fortsetzung folgt, Wird fortgesetzt 以下省略: ikashouryaku: Der Rest wird ausgelassen <<< 省略 音速以下: onsokuika: Unterschallgeschwindigkeit <<< 音速 普通以下: hutsuuika: unter dem Durchschnitt <<< 普通 額面以下で: gakumennikade: unter pari <<< 額面 コンマ以下: konmaika: zehntelstellig, rechts vom Komma [eines Dezimalbruchs] stehend, minderwertig, unter dem Durchschnitt <<< コンマ auch zu prüfen: 以上 烏賊Aussprache: ika Kanji Buchstabe: 烏 , 賊 andere Orthographien: イカ Stichwort: MolluskeÜbersetzung: Tintenfisch, gemeine Sepia [Sepie] 烏賊の甲: ikanokou: Tintenfischbein <<< 甲 烏賊の墨: ikanosumi: Tintenfischtinte <<< 墨 大王烏賊: daiouika: Riesenkalmar <<< 大王 auch zu prüfen: 蛸
245 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|